為應對中文教育在全球化與人工智能時代的機遇與挑戰,也同時慶祝教大十周年正名,香港教育大學(教大)於6月5日至6日在大埔校園舉辦了「第十一屆國際中文教學研討會暨第五屆語文教育國際研討會」。是次會議以「中華文化傳承與中文教育創新」為主題,匯聚來自11個國家及地區的213位學者、前線教師及教育工作者,共同探討在人工智能與全球化背景下中文教育的前景與發展。
教大校長李子建教授在開幕禮上致歡迎辭時指出,中文是世界上最古老且仍然活躍的語言之一,承載着深厚的哲學、詩歌、文化記憶與想像。他強調:「中文教育不僅是詞彙與文法的傳授,更是思維取向與文化脈絡的延續。在人工智能重塑教育的今天,教育者既要守護文化根脈,也要善用科技,為傳統經典與新一代學習者搭建橋樑。」
教大人文學院署理院長梁佩雲教授則表示,本屆會議首次聯合「國際中文教學」與「語文教育」兩大範疇,既面向非母語學習者,也扎根母語課堂。她指出,兩者雖有不同路徑,但同樣肩負文化傳承的使命,並期望跨領域合作能推動更靈活的課程設計、更有效的教師培訓及更具包容性的評估體系。
開幕禮上大會特別安排了別開生面的「拼出中文教育未來」啟動儀式。研討會主席及嘉賓上台,共同完成實體拼圖,象徵凝聚各方智慧與力量發展中文教育。當拼圖圓滿合攏的瞬間,「大會之聲」大數據詞雲圖隨即呈現。這幅由本屆研討會所有演講報告題目與摘要提煉而成的視覺圖景,不僅串聯起現場每一位與會者的研究心血,更具象化了國際中文教育界的共鳴與期盼。
為期兩天的會議設五場主旨演講、三場專家論壇、五場語文教學工作坊及二十九場平行分組報告。議題涵蓋生成式人工智能在寫作反饋、閱讀學習及戲劇教學中的應用;古文字、古典詩詞及書法等中華文化的創新教學;以及非華語學、特殊教育需求學生、高齡學習者及多元文化共融的中文教育。
李子建教授以「蘇軾與中華文化教育及傳承」為題發表了主旨演講,闡述蘇軾 (1037-1101) 在文化傳承的典範意義及其對當代中文教育的啟示。新加坡南洋理工大學陳志銳教授分享當地華語資料庫的建構歷程,突顯其在保存語言文化遺產方面的深遠意義。不列顛哥倫比亞大學李國芳教授則分析家庭讀寫實踐、課堂互動以及學校預期如何塑造傳承語言的學習。香港大學的謝錫金教授以香港為例,探討在多語及多文化環境下的「多範式」中文教育取向。新南威爾士大學寇志明(Jon Eugene von Kowallis)教授則分享在澳洲教授古代漢語的經驗。
會議也特別關注跨文化傳播、家庭語言政策及數碼人文視野下的教材開發。語文教育工作坊由多位前線校長及教師擔任講者,當中包括幾位行政長官卓越教學獎得主,展示「以文化人」的校本課程設計、非華語學童教學策略及人工智能輔助寫作的具體方法,體現理論與實踐的緊密結合。
在閉幕式上,大會主席教大中國語言學系陳偉強教授、張凌博士及張紫薇博士總結指出,本屆會議不僅是學術交流的平台,更重溫中文教育的初心。教大將承先啟後,繼續發揮橋樑作用,促進國際與本地學者合作,推動中文教育在傳承中創新,在創新中保持文化深度。
是次研討會籌辦陣容強大,由教大中國語言學系、縱橫資訊科技文化創新中心、國際漢語教學文學碩士課程及《國際中文教育學報》主辦,國際漢語節協會、新界校長會、天主教香港教區、香港聖公會教育服務部、臺灣師範大學華語文教學系、高雄師範大學華語文教學研究所、美國中大西洋桃李中文教師學會及特拉華大學中文項目等為單位協辦。
語文教育集中母語能力與文化理解,國際中文教育則面向全球,關注跨文化交流。當生成式人工智能走進課堂、雙語多語成為常態,教育工作者需思考如何在技術革新中保持文化深度,讓學生真正理解中文所承載的思想與情感。香港薈萃多元文化及專才精英,教大期望研討會能成為交流與啟發的平台,共同書寫中文教育的未來。
