【線上新勢力】甲骨文畢業生 拍片科普絕學

◆每一期短視頻的文稿都是李右溪對着甲骨文書籍,逐字逐句修改出來的。香港文匯報杭州傳真
◆每一期短視頻的文稿都是李右溪對着甲骨文書籍,逐字逐句修改出來的。香港文匯報杭州傳真

◆ 李右溪正在錄製短視頻。 香港文匯報杭州傳真
◆ 李右溪正在錄製短視頻。 香港文匯報杭州傳真

◆ 李右溪在短視頻中以通俗易懂的話語科普甲骨文。 網絡截圖
◆ 李右溪在短視頻中以通俗易懂的話語科普甲骨文。 網絡截圖

  一「字」千金無人識 專業或將停招盼復興

  「甲骨文專業有多冷門?」甲骨文科普博主李右溪在視頻中突然睜大雙眼,一臉震驚的自問自答道。「我畢業後才發現,這個專業居然快成為絕學了。因為我的導師今年退休,如果學校一直找不到合適的老師,這個方向就只能暫停了。」事實上,李右溪的說法並不誇張,作為中國現存最古老的文字系統,甲骨文由於艱深晦澀,目前仍有近2/3無法釋讀,而全國研究該方向的學者加起來不超過一百人。「2016年,中國文字博物館曾發布『懸賞令』,破譯一個字獎勵10萬元人民幣。這麼多年過去了,只有一位學者拿到了這筆錢,可謂是一『字』千金卻鮮為人知。」◆香港文匯報記者 俞晝 杭州報道

  「說實話,真沒想到視頻能火成這樣,早知道就補個妝再錄了。」1995年出生的李右溪長相甜美,笑起來會露出兩個酒窩,一點也不像傳說中的「女學究」的模樣。她端起一杯咖啡,向香港文匯報記者回憶了第一次錄視頻的情形。「研究生畢業後,我應聘進入了一家新媒體公司做短視頻編導。當時我都沒好意思寫自己的專業方向,就填了大類『中文系』。做了半年多的文案策劃後,我突然有了傾訴的慾望,想與大家聊一聊研究了那麼多年的專業,就這樣開始了我的第一次嘗試。」

  短視頻的文稿是李右溪逐字逐句修改出來的,每一段都讓朋友們先試讀,務必讓「普通人」都看得懂,才能用。「這一點我還蠻感謝在新媒體公司的工作經歷,畢竟那裏對文案的評判標準是有趣、好看、吸引人。說實話,讀書時我的偶像是錢鍾書,他就是我心目中學者的模樣——既專業,又幽默。但甲骨文實在是太晦澀了,一直到研究生畢業論文,我都是邊學習邊寫作的。要想把它講清楚,得用上很多深奧的文字,與有趣一點也搭不上邊。」

  「吐槽」專業太冷門 播放量逾百萬

  為此,李右溪並沒有選擇釋讀某一個甲骨文字,來作為她嘗試的起點,而是想與屏幕前的網友們聊一聊,學習甲骨文專業的感受。「文案完成後的某一個晚上,我跑到一位朋友家中,借了他的書房就開始了我的錄製。」讓李右溪沒想到的是,短短兩分半鐘的視頻,她耗費了五個多小時才弄完!「畢竟我不是專業的傳媒生,雖然有提詞器,但面對鏡頭要把文稿的內容娓娓道來,還是不容易。」

  凌晨時分,又累又困的李右溪將最終版本上傳至抖音,便一頭倒下睡着了。「第二天早上我是被提示音吵醒的!」李右溪笑着表示,當時她忐忑不安地打開賬號,瞬間被消息紅點淹沒——一夜之間,這條「吐槽」專業太冷門的短視頻播放量超過百萬,也為她增長了一萬多名粉絲。如今,這條視頻吸引了13.6萬人的點讚。有網友在下方留言:「姑娘,以前是興趣,以後就是責任了。堅守下去,華夏先祖和後人都感謝你。」

  拍片耗費時間精力 辭工轉做全職博主

  「坦白講,我的水平還遠遠達不到網友們所提的——復興甲骨文的高度。但若有人因為看了我製作的視頻,而對甲骨文產生興趣,甚至能萌發研究的想法,就已經很成功了。」今年3月,李右溪決定辭職創業,做一名全職的甲骨文科普博主。「要把甲骨文講得專業又有趣,需要看很多的書籍,再結合社會熱點進行融合輸出,這需要耗費大量的時間和精力。如果兼職做,我怕堅持不下來,所以就把工作辭了,逼一逼自己。」

  「你是內卷派還是躺平派?」面對香港文匯報記者的問題,李右溪歪着腦袋想了很久,才回覆說自己是行動派。「我很幸運,父母都比較開明,雖然家境普通,但他們都支持我做自己想做的事,包括選擇所謂的冷門專業。」李右溪說,從高中起,她就特別喜歡古代文學,「跟閨蜜傳的小紙條上寫的都是自創的古詩詞」。雖然高中讀的是理科,但大學選專業時,她毫不猶豫地在所有的第一志願裏,都填上了「漢語言文學」,並最終來到了浙江師範大學。

  大二時,李右溪在「文字學」專業課上,第一次接觸到了甲骨文。「『文字學』主要講的是漢字的起源和發展,老師會從甲骨文、金文一直談到漢隸,它的演變過程本身就是一部凝固的中國上古史。」正因如此,李右溪對古代的文字產生了濃重的興趣。「大學期間我基本上每天都泡在圖書館裏查資料,有時候碰到形狀奇特的字,還會自己先去推導一下它的讀音和釋義,再看書裏的答案做對比,有一種解謎的快感。」

  轉攻趣味性科普 一月吸逾十萬粉絲

  「很多網友會私信問我是如何堅持下來的,其實我並沒有去『堅持』,這是我真正感興趣的事。」為此,在報考研究生時,李右溪再一次遵從了自己的內心,選擇了漢語言文字學(古漢語)專業的甲骨文方向。「其實我在讀研時,就嘗試過科普甲骨文。」李右溪回憶道,彼時她與師妹做了一個公眾號,每天從甲骨文的演變過程去釋義其中的某個字。「現在回過頭看,當時我們的出發點是好的,但內容寫得太學術了,吸引不了讀者,閱讀量一直上不去,最終便放棄了。」

  因此,在這一次的短視頻科普中,李右溪轉變了她的傳播思路。「如果一直強調學術性和專業性,甲骨文只會越來越冷門。只有讓更多的人首先產生了對它的興趣,才會去學習它,研究它,中國的甲骨文專業才能迎來復興的可能。」在這樣的標準下,「甲骨文記錄下的千年前的愛情」、「破譯一個字10萬塊怎麼拿」、「你的姓氏用甲骨文這樣寫」……一條條生動有趣的短視頻,讓她的賬號在短短一個月之內,便吸引了14.7萬的粉絲。