沉櫻的《某少女》/許定銘


  圖:《某少女》

  像蘇雪林、謝冰瑩一樣,沉櫻(一九○七至一九八八)也是在民國時期開始創作,後來移居台灣的現代女作家。

  山東濰縣人沉櫻,另有筆名陳因,都是由她的原名陳鍈諧音得來的,她畢業於復旦大學,一九三四年遊學日本,回國後曾在上海戲劇學校及復旦中文系任教,一九四○年代移居台灣,在台北女子中學及大成中學教書。到台灣後,沉櫻甚少創作而專事翻譯,譯過《毛姆小說選》、《車輪下》……等多部外國文學作品。去台灣前,她曾出過《喜筵之後》、《某少女》、《夜闌》、《女性》和《一個女作家》等五本小說集。

  沉櫻的小說中,只有《某少女》(上海北新書局,一九二九)是中篇,那是由五十八封信組成的小說:大學生Miss H,愛上了話劇演員C君,於是以書信展開追求;由冒昧寫信,到沉溺於愛海的獨白,到夢幻湮滅抽身而出,五十八封信都是H小姐的個人表演。沉櫻在序中說:這簡短的五十八封信裡,既沒有動人的故事,也沒有曲折的情節,但是裡面是怎樣地充滿了熱情啊,一種只有少女所特具的熱情。(頁三)

  我則覺得整篇小說都是「某少女」個人對愛戀的沉湎,一種對「白馬王子」的期待而已!