吳宇森:華語電影大有作為


  圖:吳宇森說,他要藉《赤壁》拍出中國人的精神和氣節

  □携着中、日、韓電影市場豐厚的票房紀錄和眾口不一的評論,著名導演吳宇森十二日來到紐約,為即將於十一月中旬在全美上映的《赤壁》作宣傳。在接受本報記者採訪時,吳宇森說,他要藉《赤壁》向西方傳播中國文化和精神,展示中國式的氣節和情義。他認為,荷里活近年出現題材荒,而中國豐富的歷史文化令荷里活有機會挖掘新的題材。\【本報駐紐約記者黃曉敏】

  展現中國式氣節

  《赤壁》亞洲版,分為上、下兩集,總長接近五小時,國際版則只有一百四十八分鐘,全片顯得更為緊湊,情節略為簡單,使不了解中國歷史的西方人也能看得懂。

  吳宇森說,西方觀眾以往只熟悉中國功夫片和槍戰片,但他認為功夫只是中華文化的一個方面,應該讓西方觀眾從不同角度更多地了解中國豐富多彩的文化和歷史,因此他在籌拍《赤壁》時,就準備剪輯成亞洲版和國際版兩個版本。他要通過這部影片,向西方觀眾呈現中國的歷史、文化、音樂、智慧、謀略、茶道與精神,展現中國人的大氣節,這些也是《赤壁》有別於一般武俠片的地方。今後他還會繼續通過中國題材的電影,來表現和傳達這方面的東西。

  吳宇森說,他知道有人對《赤壁》提出種種質疑,但他不是拍紀錄片,因此應該允許創作者有自己的理念。事實上,在影片開拍前,創作團隊花了很多時間做籌劃,僅編劇就有八人,內部分工很明確,有人專門負責查找歷史資料,有人專門負責從適應國際市場需求的角度來包裝影片。他們還在國際市場上作過調查,問過不同國家的觀眾對中國歷史片有何觀感,得到的反饋都是太沉重、太嚴肅。他也發現中國歷史片裡,反映仇恨的情節太多,因此從影片創作一開始,他就沒有根據歷史劇的傳統套路來寫劇本,他不希望這部戲在中國以外的市場,再次被定位為沉重的歷史劇。

  吳宇森說,在編劇時他就定下影片要反映的幾個重點,一是不要傳播仇恨,要傳播中國人的合作精神;二是反映中國人重情重義的精神,展現中國人的大氣節;三是要多方考證,還原歷史和歷史人物的真實性。他舉例說,像周瑜打黃蓋這個典故,正史上沒有這段故事,而且從推理來看也不符合事實,因為沒有人可以在被打完五十大板後還能率軍攻敵。他不想讓西方觀眾貽笑大方,所以就沒拍這段戲。又比如瑜亮情結,歷史上本無瑜亮情結,因為赤壁之戰時,諸葛亮剛出道不久,才二十七歲,根本無法接近周瑜。吳宇森表示,他想在影片中反映中國人做人做事的態度,若過分反映瑜亮情結,他擔心西方觀眾會誤以為中國人擅長勾心鬥角,因此就捨棄這個故事。他還說,他之所以要安排小喬隻身闖曹營,就是要恢復女性在中國歷史中的獨特地位。在中國古代歷史上,也有一些偉大的女性,她們像現代女性一樣願意而且能夠為國家做事。他要通過這個片段,來體現中國女性不僅具有外在美,還具有內在美。

  表達中國式情義

  吳宇森說,他當初在拍戲時就預測到會出現經濟危機,而他也注意到全球年輕人的自殺率都在上升,因此一直想拍一部勵志片。吳宇森說,年輕人需要關懷,他也一直很關心年輕人的感受,他不想把這部電影拍成沉重的歷史片。他在生活中感受到現實社會給年輕人造成的壓力,因此一直想拍一些勵志電影,鼓勵年輕人學會合作及樂觀。赤壁之戰,是以弱勝強的經典故事,他藉此告訴人們:大家都不孤獨,只要合作,沒有什麼困難是解決不了的。他說,有日本年輕觀眾看到小喬獨闖曹營後,周瑜與軍中將士一起吃湯圓的片段時感動得哭了;還有日本青年看完影片後說,希望他也能像周瑜那樣,擁有很多朋友。吳宇森說,當他看到日本觀眾的反應時,他感到他達到了目的,也很開心,因為觀眾從《赤壁》了解到了中國人的文化、歷史和情義。從看過試映的西方媒體影評人的反應來看,他們都非常喜歡片中的音樂,也開始知道原來足球起源於中國。

  吳宇森說,他相信即使在古代,官場語言與生活語言也是有分別的,官場及書面語可能多以文言文為主,但在生活中,人與人之間應該還是比較放鬆的,因此他在設計對白時,充分考慮到這一點,同時為避免演員因死記硬背台詞影響演出,他在設計片中人物對白時,多用比較調皮的對白。

  吳宇森說,大陸的年輕人都很有熱情,他希望藉着到大陸拍荷里活式大電影的機會,將荷里活的經驗傳授給大陸同行。同時,他把美國的拍攝團隊帶回大陸,相互學習。在他的國際團隊中,有來自中、美、韓、日、台、港等不同國家和地區的創作人員。可以說,為《赤壁》,他花的時間和金錢都遠遠超過了好多荷里活大片,他也希望通過影片向國際觀眾展示中國大陸的製片經驗和成就。

  華語電影前途好

  吳宇森說,在荷里活拍片,相關的配套服務都很專業,例如訓練有素且有拍電影經驗的馬匹,在荷里活是現成的,很容易從專業公司找到。但在中國,這類的配套服務還未跟上,因此劇組花了半年時間來馴馬。不過,這幾年中國大陸在電影製作條件上有了長足的進步,例如中國大陸現在已經有了規模相當大,內建十六個攝影棚,可與環球影城媲美的影視城,為華語片的發展提供了硬件。

  吳宇森說,中國大陸的電影事業越來越好,最關鍵的是,中國大陸的電影工作者通過共同的努力,讓人們喜歡看電影,而且喜歡回到電影院去欣賞電影藝術。這幾年,中國高質量的影院數量在不斷增多。受地域狹窄和題材有限的影響,香港電影在走下坡路,但香港電影業者從與大陸同行的合作中找到了新的生命。現在,大陸與港台的電影業者共同打造華語電影的未來,區域的劃分已越來越模糊,合作拍片為華語電影帶來新元素、新角度,令華語電影更加多元化。兩岸三地的觀眾也愛看這類影片。

  培養編劇造偶像

  但吳宇森說,華語電影缺乏好的編劇,從前華語電影編劇待遇不高,也不太受重視,因此有文學才華的人不願做編劇,因為不論在報酬或創作上都不受尊重。在香港通常是編劇受導演指揮,壓抑了編劇的成長。這幾年有所進步,但還是不夠。很多華語電影的編劇缺乏世界觀,在寫劇本時,只考慮華語市場觀眾能否接受,卻忽略了國際觀眾的感受,因為他們對西方觀眾的了解太淺,很難找到與西方觀眾共通、全世界觀眾共鳴的地方。吳宇森建議編劇應多一點國際視野,多一點國際精神。還有一些編劇,出名後轉行做導演,結果令好編劇越來越少。

  吳宇森說,近代華語電影缺乏新偶像。事實上,中國大陸有很多優秀可愛的年輕人,但我們的華語電影卻無法營造出更多的新偶像來。至今我們在偶像方面,仍然停留在周潤發、梁朝偉、章子怡等有限的人身上。吳宇森說,他在日本時發現,很多日本人喜歡看荷里活電影,不僅因為電影好看,還因為電影中有他們欣賞的英雄偶像,但是年輕人很難從亞洲電影中找到他們的偶像。《赤壁》在亞洲市場受全民追捧,除了電影好看外,也還因為片中演員的形象受到日、韓觀眾的歡迎。

  吳宇森說,這是個缺乏偶像的年代,這也是華語電影和亞洲電影的通病。他主張華語電影的編導們共同努力解決問題,要創造新偶像,就要通過電影的包裝設計,賦予偶像新的生命力、新的精神。華語電影突然間多出很多經理人,給演員過多包裝和過多保護,這不利於新偶像的成長。

  吳宇森還專門談到林志玲,認為她很有親和力,具有愛心,也很勇敢,讓他想起美國著名影星柯德莉·夏萍。吳宇森說,林志玲不僅外在美,而且內心美,她到非洲幫助愛滋病孤兒,讓他很感動。在《赤壁》後,他建議林志玲多嘗試文藝片和喜劇片。

  荷里活遇題材荒

  吳宇森說,他今後會把精力更多地放在中國內地,在大陸他有很多事情可以做。荷里活當前正處於題材荒的年代,他們不管看到什麼片,只要一賣座一受歡迎就拿來重拍。他們需要維護他們龐大的全球市場,因此不斷需要一些新題材。自從《功夫熊貓》受歡迎後,荷里活就有意要購買更多中國的題材,今後很可能會注意和挖掘中國豐富的歷史文化財富,例如《封神榜》、《西遊記》等。吳宇森認為,中國有很多歷史題材,這是比荷里活優勝的地方。另外,中國近代也有許多故事。因此他今後的工作重心會較多放在中國電影上。

  吳宇森說,他在荷里活時是抱着學習的心情去做事的,如今他贏得了荷里活的禮遇和尊重,也得到了很多很好的工作機會。他在荷里活時也發現,西方觀眾對中國文化和中國精神了解得不夠,這促使他來拍中國歷史劇。但他不是拍歷史紀錄片,而是要通過中國五千年豐富的歷史故事,來反映中國人做人做事的原則。亞洲,尤其是日、韓等國觀眾對三國的故事都比較熟悉,而《赤壁》這個故事,很能反映中國人的智慧和文化。他接下來正在籌拍的電影,包括中美合作的《飛虎群英》,百分之九十場景在中國拍,其餘百分之十在美國拍。目前劇本已經完成。這也是一部大製作、大場景的電影,他要在這部戲中強調中美間的友誼。他還在計劃重拍《獨行殺手》、《馬可波羅》,以及一部武俠片和一部動畫片。