歌的原創者是作曲作詞人 歌者唱得再好也只屬演繹
十二月十七日香港電台《講東講西》講台灣歌星鄧麗君。聽內容,知是為一個演唱會呼應。主持及嘉賓都以「空前絕後」一語加諸鄧小姐,顯得廣告味濃。這也難怪。香港傳媒有關流行曲的節目,大都如此。嘉賓可能說溜了嘴,有幾點說來失實,須予以辨正,免年輕的聽眾受到誤導。
一、嘉賓說《何日君再來》是「李香蘭時代」的歌曲。這個「時代」不知如何界定?此曲的原唱者卻是周璇。她在一九三七年放映的《三星伴月》中以女主角身份唱出;當時李香蘭尚未出道。此曲後經黎莉莉在《孤島天堂》中再唱,然後輪到李香蘭唱。《何日君再來》流行全國時,李的「時代」尚未到來。
二、嘉賓說,《何日君再來》一曲「流行了五十年」,也有「打斧頭」的嫌疑。從一九三七年到港台這個節目播出的二○一○年十二月,起碼超過七十三年。
三、嘉賓說,《何日君再來》的「君」,是指日本天皇,這更加無稽。假如日皇來過中國,有人於他走後「懷念」他,才可以假定「再來」;但日本天皇不曾來中國,何「再」之有!《三星伴月》放映後,上海人人爭唱《何日君再來》,抗戰尚未爆發;這齣愛情片也毫無政治氣味,怎麼也扯不到日本,何況日皇?
如果說,鄧麗君唱《何日君再來》,比過去五十年來每一位唱這首歌的都唱得「好」,也要明示有何標準。不論男女歌者,唱時都是把歌曲(包括旋律和歌詞)內容所營造的意境通過歌聲傳給聽眾,與之共享;就是誰唱《何日君再來》都是將歌曲的意境加以演繹。原創(作曲、作詞)和演繹(唱歌)所負的使命是不容混淆,更不容顛倒。換句話說,歌者唱得再好,也只是將原曲演繹,而作曲、作詞的人才是原創者。這是欣賞音樂起碼的常識。鄧麗君唱《何日君再來》雖則動聽,但只唱出自己,沒有完整地將歌曲的意境傳遞給聽眾,缺點在多了幾分哀怨,未合原曲的格調。她誤會了原創意圖是男主角永遠不會回來;也許她沒有誤會,而要在人家的歌上「創」自己的「新」,這在演繹上就未算盡責了,因為表達不出應該表達的意境。
容若