談「化」
中國文字是中國文化的載體,融會了無數先民的集體智慧。透過文字,我們能了解中國人的思維模式和道德取向。世界各地的文字起源都是源於圖像,如米索不達米亞的「楔形文字」和埃及的「方尖碑」文字。這些文字最初都是「圖像」文字,但隨着人類思想的複雜化,它們都發展不下去,失傳或轉為拼音文字,再不能望文生義。但只有中國文字自3000年前的甲骨文開始一直發展,沿用至今。幾萬個的中文字確實是寶貴的世界非物質文化遺產。
「化」字是個象形字,如兩個人,一個在上,一個在下,好像兩個人磨破了腳,躺在一起。「化」的意思是變化、有質的改變。我們常常發生的「化」是消化,「消」者是指把食物磨細磨碎,主要是口腔、牙齒和胃的工作;「化」是指吸收,是小腸的工作,是把有用有益的養分化成「谷精」,以供應全身各器官。但有些人消化不良、不懂吸收,甚是可惜。
中國人很重視培養下一代,教育是一種「教化」的過程,要使孩子改變氣質、不再是蠻不講理的野人,而是知書識禮、文質彬彬的君子。中國的教育特別重視優秀的教師,主要靠老師的薰陶,學習需要真真實實的榜樣,良師是教子弟「做人」,經師只懂傳授「知識」。時至今日,社會大眾都希望老師春風化雨。老師的影響就像春天的微雨細風,滋潤萬物。
其實,我們亦對文化和文明兩詞有不同的理解,有人說兩詞大同小異,但有人認為兩者不同、不可混為一談。但我認為簡單來說兩者是有一定分別的:文明是civilization,是人類不斷發展的過程。梁啟超把古代的重要文明總結並提出四大文明古國,包括古埃及、古巴比倫、古印度和中國,不同的文明都有許多創造,改善生活,使人類能夠不斷繁衍,包括語言、文字、發明工具、器物等,這些人類的行為有不少共通性,可以互相學習,如耕種的工具和方法。文化是culture,和文明有許多相似之處。不過,更重要「化」,即內化(internalized),主要包括國家的山川地理歷史的沉澱。人生活在不同的氣候和生存的環境,含有不同的生活習慣、風俗和信仰,更影響到建築、飲食……
文化是祖先一代一代積累而成,可以博大精深,也可以簡單膚淺。晚清至民國曾經有「全盤西化」,唾棄中國固有文化的激進主張。現在也有「全球化」的超級烏托邦。德育及國民教育的路如何走下去?在現今「麥當勞化」、「荷里活化」的社會,豈不難乎?
天才教育協會會長 陳家偉