香港歌劇院將演《浮士德》


  圖:古諾的《浮士德》保留法國大歌劇的元素/ACM-STUDIO供圖

  今屆「法國五月」的音樂節目不但豐富多姿,而且水準理應不差。筆者將在本欄盡量介紹當中的節目。首先要講述的,是由香港歌劇院策劃的古諾《浮士德》歌劇。

  提起浮士德這個名字,觀眾定必馬上聯想到德國大文豪歌德(一七四九至一八三二)所寫的同名詩劇。必須明白,浮士德這個講述人類為求超凡力量及神秘知識而甘於出賣靈魂的故事,斷非歌德自創,而是他從古老傳說改寫而成。豈不知那邊廂在英國,比歌德早兩個世紀的馬羅(Marlowe),已經把這個故事寫成戲劇了。

  古諾受歌德原作啟迪

  然則法國作曲家古諾(一八一八至一八九三)是否從歌德的詩劇直接移植過來?其實並不盡然。歌德的德文原作啟迪了法國作家Hichel Carre。他把原作改寫為法文版的《浮士德與瑪格麗特》(Faust et Marguerite)。隨後,他應古諾邀請,並聯同Jules Barbier,為古諾的《浮士德》歌劇編寫腳本。其間,古諾與Carre參照了由法國作家兼翻譯家Gerard de Nerval從歌德的德文詩劇翻成散文體的法文譯本。其實,古諾與上述兩位法國作家的合作,並不止於《浮士德》;古諾後期另一齣歌劇《羅密歐與茱麗葉》的腳本,亦是這兩位作家按照莎士比亞原作編成。

  魔鬼的化身主宰全劇

  古諾《浮士德》的劇幅很長;全劇共分五幕,演出時間約為三個半小時。如果全劇錄成唱片,便需要分成三張;即便錄成DVD,也往往需要兩張。全劇以男主角浮士德在年邁之時獨處書房而深感頹唐以至萌起仰藥自殺之念作為開端,一直演到浮士德最後在絕望中跪地祈禱而其靈魂升天為止。必須指出,此劇的主角雖然是浮士德,但細究其實,主宰全劇的,斷非浮士德,而是魔鬼的化身梅菲斯托(Mephistopheles)。浮士德把靈魂賣給梅菲斯托後,便長受操縱,本屬無辜的女主角瑪格麗特更因愛情而牽涉在內。劇中梅菲斯托一角,多由男低中音擔任,但男低音亦可。

  彰顯法語的語音美

  古諾的《浮士德》具有不少值得注意的特色。首先,古諾克服了從德文詩劇轉為法語歌劇的大難題。須知歌德的原作充滿古典式的簡約精練,與講求宏大華麗的法語歌劇大相逕庭。為此,他刻意保留法國大歌劇的傳統元素。其中的例子是華爾茲音樂及兵士的合唱。此外,他為全劇的配器,遠超當時法國歌劇所講求的程度;在旋律方面,他不單為三位主角創作優美的旋律,而且連配角也有悅耳的旋律,例如瓦倫坦的禱文及希貝爾的〔Portez mes voeux〕唱段。至於凸顯女主角純潔無辜的〔珍珠之歌〕、男女主角合唱的〔Salut! de meure chaste et pure〕、梅菲斯托的〔Le veau d'or〕(金牛)詠嘆調等,都是劇裡著名的唱段。再者,全劇充分彰顯了以法語唱曲的語音美,而這種美感明顯異於意大利語。樂迷觀賞法語歌劇時,必須細意賞當中的語音美。

  關於《浮士德》的影音資料,單以唱片而言,如果從上世紀三十年代巴黎製作而由Henri Buser擔任指揮的EMI錄音算起,近八十年起碼有十多二十個版本可以一提。不過,真正上佳而臻於完美的版本,簡直鳳毛麟角。難求的原因,不在於男主角難找,更不在於女主角(事實上很多女高音都唱得很好),而是很難找到一位男低中音可以充分唱出梅菲斯托那種邪惡陰毒的個性。

  Ramey唱歹角淋漓盡致

  把這個歹角發揮得最為淋漓盡致的,是Samuel Ramey。他與Hadley、Gasida聯同Rizzi指揮的威爾斯國家歌劇團樂團的Teldec錄音,最受推崇。這個版本得到《企鵝唱片指南》四星帶花連鑰匙的最高評價,是眾多版本中的不二之選,連名氣比Ramey響亮得多的Van Dam所錄的EMI版本,即Plasson所領導的圖盧茲樂團連同Studer、Hampson等名家的版本,也瞠乎其後。蓋因Vam Dam唱得比Ramey遜色。不過,《留聲機》對上述EMI版本的評價,比上述Teldec版本反而高一些。

  《浮士德》除了上述法語的原文錄音,也有Cowell的英語版本。男高音Clarke、女高音Plazas、男低中音Miles聯同Parry指揮愛樂樂團的Chandos錄音,是一種另類但獲得《企鵝》三星高度評價的選擇。

  至於DVD,筆者倒想介紹兩個比較近年的版本。其一是女高音Gheorghiu、男高音Alagna、男中音泰福爾(Terfel)聯同Pappano領導的皇家歌劇院樂團的EMI錄音;另一是男高音Kaufmann、女高音Poplavskaya及男高音Pape聯同Nezet-Seguin所領導的大都會歌劇院樂團的Decca錄音。

  香港歌劇院經驗豐富

  記得二○○四年九月,盧景文為響應「法國文化年」而搬演過《浮士德》。今次演出雖然名為香港歌劇院與法國駐港澳領事館合辦,但實則由歌劇院操作。歌劇院近年為「法國五月」籌辦過多齣法國歌劇,包括○四年的聖桑《森遜與黛麗拉》、○六年的比才《卡門》、○七年的古諾《羅密歐與茱麗葉》、○八年馬斯奈《維特》、一○年的馬斯奈《曼儂》、一二年的《卡門》。論製作法國歌劇的經驗,歌劇院極為豐富,因此應可為香港樂迷製作一個不俗的版本以饗樂迷。

  「法國五月」導賞系列之一

  編者按:歌劇《浮士德》定於五月九日至十一日在香港文化中心大劇院演出,並於五月三日星期六晚上七點在中央圖書館由陳鈞潤講解此劇。