《山本五十六》與戰爭的真實
圖:新版本《山本五十六》,由役所廣司主演
□日本人拍關於二次大戰的電影有個傾向,一般來說是關於海軍的題材為多,海軍之中又以關於航空作戰的為多。而人物方面,能夠成為二戰電影主角的日本軍人,記憶中只有山本五十六一人。這個現象,多少是因為海軍當年有一股反對向英美開戰的聲音,而這股聲音的代表人物就是聯合艦隊的司令山本五十六。相比起陸軍一味在中國挑起事端,擴大戰爭,二戰後日本人在感情上傾向海軍,以及在戰爭中途就戰死的山本五十六可以說是合情合理。所以,關於他的電影在二十一世紀的今天依然有人拍,是為成島出導演的《聯合艦隊司令長官山本五十六》。 文:行光
可能是因為早前《永遠的零》反應不錯的緣故,《山本五十六》這部在日本上映已近三年的作品被引進香港。這部電影是作為太平洋戰爭爆發七十周年的話題作上映,有個副題名為「太平洋戰爭七十周年的真實」。所謂的真實,主要是對白引用了早幾年出土的山本五十六日記。在劇情大綱上,這部新版的《山本五十六》和一九六八年的同名電影一樣,採用了由山本擔任海軍次官大力反對日德意三國同盟開始講起,然後是策劃偷襲珍珠港、中途島戰役、爪達爾卡納爾島(Guadalcanal)的苦戰,到最終命喪所羅門群島上空。有趣的是,兩部相隔四十多年的作品關注的重點顯然不同。
一九六八年版的《山本五十六》強調的是主角在政治舞台上的作用,所以有他向首相力陳要避免和英美開戰的情節。而在新版的《山本五十六》,則更關注他作為一個普通人的角色,花不少篇幅去講他的飲食喜好(順便反映當時的民生狀況),以及長門、大和兩艘日軍旗艦的生活細節,展現編導們在這方面的考證工夫。
爪島苦戰完全虛構
至於配角,在新版《山本五十六》中,崛悌吉、井上成美、山口多聞等海軍內部的「反戰派」、航空派,都有很重的戲分,扮演了幫助山本釐清立場的角色。在一九六八年版《山本五十六》之中,這幾個人物是完全沒有戲分的。相反,一九六八年版之中,陸軍的前線高級指揮官今村均、百武晴吉,參謀?政信等都有戲分,這多少是因為劇情放重後段所羅門地區的苦戰。相反,新版之中陸軍在開戰後就近乎隱形,而描述爪島的苦戰更是完全虛構情節,和副題中「真實」兩字相距甚遠。
不過,新版《山本五十六》最耐人尋味的還是虛構的《東京日報》這條線索,由政治版主筆到記者,接二連三地採訪山本,讓他闡述自己的立場。一方面是讓主角有個更平民化的表現,不用整天通過軍事或政治會談來展現主角的政見;另一方面,也是展現當時上下狂熱好戰,傳媒煽動民粹的一面。如果對那個時空背景沒有認識的觀眾,可能會誤讀為狂熱的民眾和傳媒把日本軍隊推向戰場。這個可能也是編導的立場,這場戰爭是一場共業?但稍為審視日本當時的言論環境就會發現這個說法不太靠譜。首先那是一個日本軍方嚴格控制輿論的年代,軍艦的照片發表前也要塗去背景以保守軍事機密,艦隊司令接受採訪,推心置腹談外交結盟以至和戰問題實是天方夜譚,感覺有點像內地的抗日神劇。
戰爭責任攤派輿論
另一方面,那是一個發表政論間接引起政變也會招來殺身之禍的年代,報紙根本沒有自己獨立的言論導向,報人們的政見其實就是官方立場的演繹。持不同政見的論者,逃亡的逃亡、坐牢的坐牢,如果還把走向戰爭的責任攤派給社會輿論,那就太過分了。所以,上世紀五、六十年代日本電影拍攝類似題材,都沒有苛責戰前的日本傳媒,是可以理解的。
新版《山本五十六》有一個情節頗能說明當時的情況。當山本還在海軍省任次官時,有的部下對長官們反對和德國結盟很不解。這時候,山本的助手井上成美問這些軍官,你們都很崇拜希特勒?都熟讀了《我的奮鬥》(Mein Kampf)?部下們答:「我們每頁讀過不只一遍。」結果井上用德文大聲讀出一段希特勒輕蔑日本人的章節,軍官們大怒問,「為什麼我們沒有讀過這一段?」井上的答案是,「我手上這本是德文原版,而你們讀的潔版譯本……」當時整個日本就是這樣陷入由軍部和政府主導的自我欺騙之中,今人去批評當時的民間傳媒煽動民粹,實在有點是以今非古,為發動戰爭的軍人開脫。