【香港書展2026】總獎金達400萬港元 全球徵稿彰顯多元創新 「世界華語文學獎」落戶香港

●首屆世界華語文學獎參評作品徵集今日啟動,嘉賓大合照。主辦方供圖
●首屆世界華語文學獎參評作品徵集今日啟動,嘉賓大合照。主辦方供圖

  為獎勵以華語為載體的優秀原創文學作品,助力全球不同地區華語文學的創作與交流,由世界華語文學基金會和中華文學基金會聯合主辦,香港特別行政區文創產業發展處資助的首屆世界華語文學大會暨世界華語文學獎,於昨日(17日)在香港書展現場舉行了發布會。會上正式公布了參評作品徵集範圍、評選機制、獎項設置及推薦參評作品流程等詳情,標誌着這一全球華語文學盛事正式啟動。

  ●文、攝:香港文匯報記者 雨竹

  發布會上,行政長官李家超專門題辭祝賀,其他出席嘉賓包括:署理文化體育及旅遊局局長劉震,中央政府駐港聯絡辦宣文部部長郭永紅,全國人大代表馬逢國,中華文學基金會理事長施戰軍,茅盾文學獎得主劉震雲,香港城市大學中國文化中心創始主任鄭培凱,廣東省作協主席謝有順,紫荊文化集團副總經理丁偉,世界華語文學基金會主席傅偉中,世界華語文學基金會副主席、香港出版總會會長李家駒等。

  文學盛事凸顯香港樞紐地位

  劉震於致辭時表示,首屆世界華語文學大會暨世界華語文學獎落戶香港,彰顯了香港作為中外文化藝術交流中心的獨特地位。「屆時,大會將邀請世界各地對華語文學有真知灼見的專家、學者、作家等聚首一堂,討論有助擴大華語文學影響力及傳播力的議題。當天也會頒發首屆世界華語文學獎,志在嘉獎具有國際視野的優秀文學作品,彰顯華語文學的多元化與創新性,同時會頒發傑出貢獻獎,表彰對全球華語文學發展作出卓越貢獻的人士,以傳承文脈、樹立典範。」劉震相信,明年的頒獎禮將會星光熠熠,成為不單是華語文學界,甚至是全球不同語種的文化界都會關注的矚目盛事。「國家『十五五』規劃綱要的港澳專章指出,要支持香港深化中外文化藝術交流中心的建設,同時要發揮香港在中西文明交流互鑒中的重要窗口作用。香港在﹃一國兩制』下擁有內聯外通的優勢,我們會扮演好主人家的角色,讓明年來香港參與大會的各位嘉賓,以及領獎作家,感受到香港獨有的魅力。」

  施戰軍表示,華語文學是全球華人共有的精神家園,也是世界文學版圖中不可或缺的重要組成部分。他分享,中華文學基金會始終秉承發掘新人、激勵精品創作的初心,「香港對於華語文學有着不可替代的價值,我曾用三個詞概括香港特有的文化品貌——容器、路徑、園地。它是人才的聚集地,具有巨大的文化容量、多樣文明,中外文學來此交叉、交融,相會、相認,香港更是原創華語文學生根發芽、枝繁葉茂、碩果纍纍的地方。」以世界華語文學大會和世界華語文學獎為契機,他冀望香港吸引全球華語創作力量,讓華語文學從分散呈現走向整體建構,讓出色的華語文學「被看見、被珍視,得到尊重、綻放高光。」

  傅偉中則分享,全球華語文學早已構建起同源共生、百花齊放的宏大文學藍圖,地域創作遍地開花,形成了多極共生的完整文學體系。首先,內地文壇扎根鄉土與時代,持續產出多種文學精品;港澳文學則立足港澳,走出兼具本土氣質與國際視野的獨特路線;東南亞華語文學深耕百年,馬來西亞、新加坡幾代作家扎根南洋土地,融合華人傳統與在地風土,構建自成體系的南洋華語故事;歐美、澳新新移民作家群持續壯大,穿梭於東西方文明之間,書寫跨文化、跨族群的生命體驗,讓華語文學擁有跨國界的精神共鳴。「華語文學既是全球華人維繫文化認同的精神紐帶,也成為向世界講好中國故事、傳遞人類共同情感的核心載體,為世界文明互鑒提供了中國的樣本。」

  文化交匯孕育文學風景

  而在「在香港,看見華語文學之光」對談環節,施戰軍、劉震雲、謝有順、鄭培凱分享了自己對華語寫作的看法。已在港生活了28年的鄭培凱,早前曾在美國生活過30年。他憶述道:「當時還有一批老一輩的人在紐約,他們跟胡適是一代的,成立了白馬社,很努力地用華文表達自己在異鄉的感情。」1970年代,鄭培凱發現大多進行華文寫作的人來自台灣地區,也有一些來自馬來西亞,「他們成立了一個名為『Chinese PEN』的組織,是真正註冊在世界筆會當中的,更是唯一一個用華文寫作的筆會單位。」鄭培凱認為,這些寫作者們透過文字,乃是為了在異鄉找到一個停泊之處,而世界華語文學獎的創立終於可以讓他們的夢想得以實現。「許多人都覺得華語寫作是自己真正的心靈所在。我記得聶華苓說過,只要有中文寫作,她就覺得自己生活在中國。」而在這方面,香港更具有聯通世界的優勢。

  施戰軍曾在山東大學讀書並任教多年,其中的一個研究方向便是世界華語文學。「特別是香港文學。其中有生生不息的幾代作家,包括在1949年前後來到香港、回到內地的一批人,還有一些留在這裏的人。」他憶述,那時的香港已是中國現代文學中極為獨特的一部分。「有些人和作品,還有他們的交往故事,都已明顯地嵌入了我們的文學史。所以香港一直是中華文化、中國文學不可或缺的一部分。而且它有獨到的血脈跳動方式,非常有魅力。」他強調,從某種程度上講,香港是傳統文化和先鋒文化、中華文化和世界文化的交匯地,孕育出獨特的文學風景。

  劉震雲分享,自己有多本繁體書都由聯合出版集團出版,「當一個作者看到自己的簡體書和繁體書,有時感覺還是不一樣的。包括出版社對於封面的設計,以及排版,跟內地的觀念也不一樣。這個『不一樣』是非常有價值的。」他表示,書展的規劃等方面也有所不同,因此雙方可以通過交流見賢思齊。

  謝有順在廣州生活多年,他說:「廣州和香港互相影響、心氣相通,可以說都同屬於大的嶺南文化概念。嶺南文化主要是由本土文化、中原文化和海外文化構成。」香港則將多種文化融匯在此。「它是如此國際化、現代化的城市,但你又能從人們的方言、口音、生活習慣,甚至街巷的細節中,深深觸摸到中國傳統文化的深厚影子。所以這是一個地方主義和世界主義結合的神奇的地方,也是一個既不忘來路,但是又對未來充滿嚮往的地方。」文化更因這種融匯而具有無限活力。