東京審判開庭80周年 中國檢察官後人披露細節 「歷史真相不會消失 越還原越真實」
香港文匯報訊 據中新社報道,「歷史真相不會消失,越還原越真實。」談及80年前的東京審判,85歲的上海交通大學東京審判研究中心名譽主任向隆萬如是說。
今年是東京審判開庭80周年。1946年5月3日,遠東國際軍事法庭在東京正式開庭。11國法官、檢察官歷時兩年零七個月,開庭817次,出庭證人419人,受理證據4,300多件,形成4.8萬餘頁庭審記錄與1,200多頁判決書,以如山鐵證清算日本軍國主義侵略罪行。
父親當庭怒斥日方謊言
向隆萬的父親向哲濬即是東京審判的中國檢察官。據史料記載,日方辯護律師在一次開庭中妄稱中日之間不存在戰爭,向哲濬當庭駁斥,歷數「九一八事變」「七七事變」與數百萬平民慘遭屠戮的事實,並質問「這是全世界都知道的事實,如果這些都不是戰爭,那什麼是戰爭?什麼是戰爭!」
在近日接受記者採訪時,向隆萬說,「這段庭審留有原始影像記錄,每次看到這段影像,都能感受到父親那份從容背後的激憤與擔當。」
今年4月,由上海交通大學出版社出版的《遠東國際軍事法庭庭審記錄·全譯本》正式首發,首次以中文譯本完整呈現東京審判核心文獻。
向隆萬表示,全譯本的出版讓眾多湮沒在外文史料中的罪行細節浮出了水面。「父親赴東京後發回的第一封英文電報,就提到了日軍大規模毒品交易。如果不深挖一手史料,我們很難完整知曉這段歷史。」
將編寫《中國與東京審判》
「遺憾的是,全程參與東京審判的中國親歷者均已離世。」向隆萬說,他小時候模糊地知道父親參與過東京審判,還去過機場送行。「當時,父親多次從日本東京回中國,帶回的中文證據需連夜翻譯成英文,來不及找人,就由母親念中文,父親當場口譯、打字,第二天帶走。」
向隆萬認為,東京審判相關歷史不僅屬於亞太地區,更是全世界的共同記憶。目前,他正在參與一項教育部哲學社會科學研究的重大課題,涉及亞太地區戰爭審判史的編纂,他將和東京審判中國法官梅汝璈的子女共同編寫《中國與東京審判》一冊,作為項目的組成部分,計劃於2028年東京審判宣判80周年時結項。
向隆萬表示,紀念東京審判從來不是為了延續仇恨,而是要牢記血淚換來的教訓,守護來之不易的和平。如果日本軍國主義的幽靈硬要捲土重來,那麼它必將被再次押上歷史的審判台。