僑批藏港幣細節揭「香港就是那座橋」 《給阿嬤的情書》勾勒華人親情羈絆


●吳女士一直有關注僑批的歷史。   香港文匯報實習記者譚琪賢  攝
●吳女士一直有關注僑批的歷史。 香港文匯報實習記者譚琪賢 攝

●香港華人革新協會會長黎惠權昨日到場觀影。 香港文匯報實習記者譚琪賢  攝
●香港華人革新協會會長黎惠權昨日到場觀影。 香港文匯報實習記者譚琪賢 攝

●陳先生談起每一位為生活努力拚搏的人激動落淚。 香港文匯報實習記者譚琪賢  攝
●陳先生談起每一位為生活努力拚搏的人激動落淚。 香港文匯報實習記者譚琪賢 攝

  電影《給阿嬤的情書》昨日正式在港上映,有觀眾散場後仍久久未能平復。市民Jacky受訪時,話說到一半突然眼眶泛紅、語帶哽咽:「女主角在泰國為木生付出那麼多……(這年頭)已經很少有人願意這樣做了。」電影沒有轟烈情節,卻以最樸素的家鄉日常,勾出那份屬於華人社會的親情羈絆。Jacky顫聲續道:「大家努力、奮鬥,為不同的人付出……」語音未落,他恍神半晌,彷彿又跌進那封塵封多年的情書裏。

  ●香港文匯報記者 田至韌

  《給阿嬤的情書》昨日上映,香港文匯報記者中午在戲院訪問觀眾,有人哽咽談起身邊的潮州同鄉,從清潔工一路拚搏成股東的奮鬥故事;也有人從片中港幣僑批的細微線索,看見「香港就是那座橋」的共鳴。一封七十年前以方言寫成的家書,竟讓這座城市的人各自想起了自己的故鄉。

  最純粹情感牽掛打動人

  周先生受訪時提到:「電影很有人情味,以前的人真的不容易啊,生活不容易。」他最感動的是兩位老人家最後見面的那場戲。他說:「打動不一定要流淚,心裏面流動的那種情感,更加深刻。」這句話,在後面好幾位受訪者口中反覆出現。

  戲中南枝代筆十八年,這份堅持之所以珍貴,在於那份純粹到令人動容的感動——離鄉背井、拚命生存,但對家人從來不會放手。

  觀眾Jacky(陳先生)受訪時,憶起身邊的潮州朋友,每一位都為了生活努力拚搏:「他們都非常積極地奮鬥工作,親眼看到他們從很低層的人,一路奮鬥上去。」說着他的眼框突然紅了。問到哪一場戲最動人,他認為是女主角為「木生」默默付出的情節:「已經很少有人願意這樣做了。」這句話,他費了很大力氣才說完整。

  這部電影不賣慘,它想傳遞的,是來自於心底那份最純粹的情感牽掛。你未必是潮汕人,但你一定見過這樣的長輩:沉默、能吃苦、不訴苦、只知道「對人好」。

  每個人都是真實的一封信

  江浙人吳女士經北京大學陳平原教授推薦才來看這部電影。她坦言起初有疑慮,怕教授的推薦帶有「鄉土情結」,也擔心方言電影不能讓她有共鳴。但看完之後,她說:「確實很值得推薦。」她表示一直有關注僑批的歷史,在漳州海上絲綢之路博物館就曾見過真正的「僑批」,當時她便跟朋友說:「如果有人把這些寫成故事就好了。」

  吳女士說,最感動她的其實不是主線故事,而是片尾彩蛋:「每一個人都是真實的一封信、一個家庭的東西,這真的很難得。」她認為這部電影沒有把痛苦放大到常人無法理解的程度,而是呈現了「正常人都會遇到的痛苦」,這才是真正的感同身受。她說:「當你連感謝的對象都沒有的時候,這種痛苦,才是人生真正的痛苦。」

  她還注意到電影裏一個極其重要的細節:所有僑批附帶的錢,都是港幣。「他們寄回來的全是港幣,港幣就是一座橋。」這不是道具組隨便設計的——歷史上汕頭淪陷期間、新中國成立後初期,當東南亞各國實施外匯管制,僑批都要經香港中轉,港幣是唯一能夠匯兌的貨幣,西營盤當年有二十幾間批局。香港不只是一個城市,它是成千上萬封「家書」的心臟。

  香港華人革新協會黎惠權會長昨日也有到場觀影,他受訪時也同樣提到「香港就是那座橋」。黎惠權說,一百年前那些人「賣豬仔落南洋」,馬來西亞、泰國到處都是。「現在去到第三代、第四代了,我們都在幫他們回來東莞尋根,找回他們以前的同伴,這項工作,一直在做。」他對電影的評價簡潔有力:「導演拍得很生動、剪輯好,潮汕和泰國唐人街的景很真實。」但帶給我更重要的啟示是:「除了金錢之外,親情是很重要的。」

  《給阿嬤的情書》在香港首映,這一天證明了一件事:那一封七十年前的僑批,用一種很多人都聽不懂的方言讀出來,仍然能讓整個戲院的人,無論來自哪裏,同時想起自己的家鄉。這封情書,寫給阿嬤,寫給每一個離鄉的人,也寫給香港,那條曾經承載過千萬封家書的「橋」。