名字小插曲
王治剛
我的名字叫王治剛,每次去報名登記,好多登記人員不由分說,直接就把我的名字寫作「王志剛」。我常常要向他們解釋,我是「治理」的「治」,不是「志向」的「志」。
我剛說完,有些人就會用詫異的眼光看着我。我明白他們的心思,或許在想,「治剛」二字搭配平平淡淡,毫無寓意,而「志剛」能表達「意志剛強」之意,響亮又正氣,為什麼用「治」字而不用「志」字?事緣當年父母為我取名字前,特意請人為我算過「八字」,先生說我五行缺水,而「治」字帶水,可解我「缺水」之先天不足。一字之別,藏着家人的祈願。
久而久之,我也習慣了,甚至發展出一套應對流程:遞上身份證,趁對方落筆前搶先說:「治,三點水那個治」。有時管用,有時對方已經寫完「志」字,抬頭茫然看我。
一位朋友說,他本名中帶一個風景的「景」字,在老家辦第一代身份證時,村裏會計負責登記,嫌「景」字筆畫多,隨手就寫成水井的「井」字。朋友當時覺得沒什麼大不了,也沒去爭辯。誰知這一將就就是許多年,戶口、學歷、工作證件,都變成「井」字。
另一位朋友叫李彩平,名字裏的「平」字藏着父母的期許,希望她一生平平安安。辦結婚證時,工作人員也不細問,想當然認為女同志的名字就該用「萍」字,大筆一揮,結婚證上就成了「李彩萍」。她當時沉浸在領證的喜悅裏,沒仔細看。多年後家裏買房子,需登記夫妻雙方的名字,這才發現結婚證與戶口本上的名字不符,登記不了。夫妻要請假,奔波幾百里回縣城重辦文件。