【粵語講呢啲】探討AI在廣東話實際運用上的表現(8)
梁振輝 香港資深出版人
接上期,我們繼續看看另外四家AI的輸出(隨後是評價及補充):
在近期美國對中國開徵關稅的課題上,有哪些「廣東話」可用來形容中方的取態?
AI(丙)
「頂硬上」——表明中方在必要時有決心和勇氣採取堅決措施應對關稅戰,不畏懼壓力和挑戰,全力以赴維護自身利益,展現出強硬的立場和不屈不撓的精神。
【對取態的描述毋庸置疑,但以「頂硬上」來概括之則有欠精準。「頂硬上」指雖則力有不逮,卻勉強地堅持下去。不少人把「頂硬上」解讀成「迎難而上、勇於拚搏」,與原意有一定出入。現實中,如因別無去路而盡力前行,最終成事與否只是一個可能性,當然其志可嘉;明顯中方非處於這種狀態。】
AI(丁)
「唔怕硬撼」——形容不懼怕與對方硬碰硬,反映中方「超強硬」的態度,願意在貿易戰中堅持到底。
【用詞恰當。「唔怕硬撼」也作「唔怕同你硬撼」。】
「四四六六」——雖然本意是形容談判時雙方清清楚楚、處理得當,但可用來比喻中方希望雙方能以公平合理、互相接受的方式解決問題,講求「互利共贏」。
【用詞如能補充一下,用戶會更加明晰。當雙方中有一方想到需要用一個計策去解決某個問題或協調分歧意見時,會向另一方表示「四四六六,拆掂佢」,意味着萬事有商量。在實際操作上,能否達成協議,首先要看雙方是否同樣交出誠意,其次在「完全公平」或「對等原則」的基礎上談判已不重要,因接納談判的一方會願意將談判條件降低從而縮窄原先與對方的差距。】
AI(戊)
「唔嗌唔代表唔嬲」——不出聲、不表態,不代表內心沒有反感或情緒。
中方在初期不即時正面回應美國挑釁,表面冷靜,其實內裏已有部署。中國對特朗普加關稅未即時反擊,只係「唔嗌唔代表唔嬲」,等緊睇清楚局勢先再出招。
【描述不太切合實際場景。較恰當的講法是:
唔多出聲唔代表我冇嘢
由頭至尾,只要美方出手施壓,中方從不保持緘默,而是果斷地作出具針對性的回應。】
「睇風使舵」——根據局勢變化來調整策略。
中方可能一邊觀察美方動態,一邊保留迴旋空間。中國外交向來審慎,會「睇風使舵」,唔會一開始就撼硬。
【描述恰當。明顯地,「睇風使舵」源自「看風使舵」;也作「看風使帆」。較標準的廣東話說法是「看風使𢃇」;本指順着風向行船,後比喻隨機應變或隨波逐浪。
值得一提,「撼硬」是誤寫,應寫「硬撼」或「硬碰硬」。】
「留條尾巴」——做事唔做絕,預留空間以便將來迴旋或談判。
中方即使反制,也多以有限度方式進行,不會一次過攤牌。中國報復性關稅都「留條尾巴」,畀個台階特朗普下。
【誤用了看上同義的俗語。「留條尾巴/留尾巴」比喻事情沒幹完,還有問題。它應是想說「留一手」——保留一些本領,不會一次過拿出來。】
AI(己)
「留一手」——保留後着,唔完全攤牌。
中方喺關稅戰中似乎有所保留,例如同特朗普團隊保持溝通,同時喺東南亞等地開展「魅力攻勢」,為未來談判留空間。中方同特朗普通話時態度開放,但明顯「留一手」,準備應對各種可能性。
【用詞恰當。「留一手」是書面語,但在廣東話中亦相當流通。】
「見招拆招」——根據對方嘅行動靈活應對,逐一化解。
中方喺特朗普宣布對中國商品加徵高關稅後,迅速回應加徵關稅,顯示出靈活反擊嘅策略,唔會坐以待斃。面對特朗普嘅關稅大棒,中方「見招拆招」,即刻推出反制關稅,寸步不讓。
【用詞恰當。「見招拆招」與「看風使𢃇」近義。】
「過得初一,過唔到十五」——短暫避過危機,但長遠問題仍存在。
雖然中方短期內透過反制關稅同市場多元化減輕影響,但長遠來看,關稅戰對經濟嘅壓力仍未完全化解,特別係特朗普可能進一步加碼。中方今次頂住特朗普嘅關稅攻勢,但「過得初一,過唔到十五」,後續談判仲有硬仗。
【用詞恰當。多說成「過得初一,唔過得十五」,演化自「躲過初一,躲不過十五」。與此異曲同工的廣東話俗語還有「避得一時,唔避得一世」。值得一提,上述話語並不相當於「你做初一,我做十五」(以其人之道還治其人之身)。】