「萬斯讓全世界的美國人難堪」

  圖:美國副總統萬斯。\美聯社
  圖:美國副總統萬斯。\美聯社

  【大公報訊】綜合CNN、BBC報道:美國副總統萬斯4日接受霍士新聞專訪,在為總統特朗普的對等關稅政策辯護時說出「中國鄉巴佬」(Chinese peasants)這一貶義詞,招致大量批評。中國外交部8日表示,萬斯的發言「無知又缺乏禮貌,令人詫異,也感到悲哀」。

  萬斯當時稱:「全球化經濟給美國帶來了什麼?那就是承擔巨額債務來購買其他國家為我們製造的東西。說得更直白一點,就是我們向中國『鄉巴佬』借錢,來購買中國『鄉巴佬』製造的東西。」

  根據牛津詞典解釋,peasant一詞指「鄉巴佬」,雖直譯為「農民」,但大多情況下帶有明確的貶低意味。更常見的farmer(農民)一詞,是一個中性詞,不包含情感色彩。

  萬斯此番言論引發眾怒。有美國網友表示,「萬斯一再表明自己沒有品位,也沒有外交技巧,他確實是『醜陋的美國鄉巴佬』的縮影」,「他的自傳不是叫《鄉下人的悲歌》嗎?」有美媒諷刺道,「如果有一件事是萬斯將要做的,就是讓全世界的美國人難堪」。

  中國外交部發言人林劍8日被問及相關問題時表示,中方對中美經貿關係的立場已經講得很清楚。聽到這位副總統說出這樣無知又缺乏禮貌的話,令人詫異,也感到悲哀。