劇版《繁花》/感嘆王家衛號召力之強
王家衛執導的劇版《繁花》無疑是對上海文化和「繁花」IP的一次更大範圍的推廣與傳播。金宇澄提到,劇版《繁花》是在去年12月初突然被通知說要準備在跨年期間播出的,當時中央電視台特意通知劇組,雖然播出的是普通話版,但是希望劇組能把字幕做得更有上海話的味道。於是金宇澄去劇組看了兩三天的片子,那也是他第一次看完成版的劇版《繁花》,主要看字幕哪裏需要更改,「第一次聽到這個消息,我覺得蠻意外的。因為上海話一直不那麼重要,這一回央視雖然是做普通話版,但是希望我們要在文字上體現上海味道,真是非常不容易。」「比如說裏面說『再見』,那麼上海話的文字就是『再會』,這個是要改的。」
劇版《繁花》播出期間,金宇澄收到朋友的反饋,說在貴州的一個大山裏面,看見那裏的小姑娘小伙子拿着手機在看上海的《繁花》,由此令金宇澄感嘆電視的影響力之大、王家衛的號召力之強。「從這一點上來說,電視劇提高了上海的影響力,王家衛能夠把一個平面的小說做到這麼一個效果,我是特別地佩服他。」