【粵語講呢啲】奀星·紮紮跳、生蝦咁跳、冇時停·紮唔起·筍盤
梁振輝 香港資深出版人
「奀」,讀「ngan1」,指瘦小。「奀仔」多指瘦小的孩童。「奀星」指名氣不大的明星。
示例:
響呢度做啲人工係「奀」咗啲,但勝在多嘢學,學飽出去就有前途喇!
你就話「奀」,我呢便就「奀過鬼」,睇怕未學飽師就已經餓死咗嘞!
「跳躑」指上下跳躍。通過以下音變,「躑」讀作「紥」:
躑(擲/zaak6);變調→窄/zaak3;變韻母→紮/zaat3
「跳紮」,粵語用詞,指跳躍、跳動。「跳跳紮」、「紮紮跳」、「紮紮跳跳」、「跳跳紮紮」等詞指好跳動,與「蹦蹦跳跳」意近。形容精神飽滿、活力充沛的樣子。
「活蝦」又叫「生蝦」,「生蝦」在平面上會「紮紮跳」。當某人被「激嬲」(惹怒)時,有人就用「畀人激到「生蝦咁跳/紮紮跳」來形容某人當事時的激動心情。
有專家指在街市看到「紮紮跳」的魚蝦可別高興得太早,這種現象有可能是檔主對魚蝦添加了一些不當藥物,如砷、鉻、抗生素等藥劑,讓牠們變得亢奮,看起來就好像剛從海裏撈起來一樣新鮮。
廣東人用「坐唔定」「冇時停」來形容一些人沒有閒着,總是活力十足、不停活動。
石堅,外號「奸人堅」,香港粵語電影演員,經常擔任反派的角色。1972年,他以61歲高齡參與其人生第一部西片——由李小龍擔綱主演的《龍爭虎鬥》。以下是在一次訪問中,他提到與李小龍交往的一些軼事:
我同李小龍個老豆李海泉相識,成日見到小龍出入片場,印象中嘅佢活力充沛、「紮紮跳」嗰隻。有一次我同小龍同車出外景,佢一上車就「坐唔定」,唔係壓腿就喐手喐腳響度練嘢,一落車又做倒立又拉筋,總之就「冇時停」!
伍允龍,香港武打演員,從影22年,演出過不少電影和電視劇;早年多為「茄哩啡」(閒角),也有當過主角,包括扮演李小龍的西片《龍之誕生》,但始終「紮唔起/撻唔起」(紅不起來;「紮/zaat3」通過音轉讀作「撻/taat3」),不少圈中人稱他「奀星」。他沒有因此而氣餒,終憑在《九龍城寨之圍城》一片中飾演「王九」一角冒起,可謂吐氣揚眉。伍允龍至今仍然單身,以他現時的走勢,他已被外間一致認定為「筍盤/潛力股」(「筍盤」指優質且平價的樓盤,借喻身家豐厚的單身漢)。以下的打油詩概述了伍允龍由「奀星」蛻變成「筍盤」的歷程:
影壇跌宕凡廿載 事與願違感無奈
自嘲奀星都是星 唯望一朝擁豐盛
三部主角撻唔起 一件王九搞掂你
舊愛祝福話筍盤 算你識做冇忘本
係女都話嫁得過 好快就做新郎哥
唔係以前件蛋散 大把角色任佢揀
票房毒藥變靈丹 成敗得失一線間
光明前路已打開 就係等個機會來
上期誤植更正:所提的西諺「I'll got ill spent」應為「Ill got ill spent」。