【粵語講呢啲】失匙夾萬·冤枉嚟,瘟疫去·打劫紅毛鬼,進貢法蘭西·左手嚟,右手去
梁振輝 香港資深出版人
「夾萬」自古有之,設計上與今天的「保險箱」大同小異,一般存放珠寶首飾、鈔票等貴重物品。傳統的夾萬配上密碼鎖和鎖頭;若然丟失鎖匙,夾萬便無法打開,變相莫能拿得內裏財富。【注:「鎖匙」是開鎖的器物,也稱「鑰匙」(「鑰」讀「弱」,多不懂讀)。】
示例1:
佢雖然有家底,但因為屋企唔想佢淨係識得「攤大手板」(直接拿取錢財,帶不勞而獲的意味),於是最近對佢實行經濟封鎖,咁佢就即刻變咗「失匙夾萬」嘞!
示例2:
聽阿爺講佢老豆,話有個老鄉明明諗住留大份身家畀個大仔,點知佢唔生性,「嫖賭飲蕩吹」瓣瓣齊(「蕩」指傾家蕩產;「吹」指吹大煙,即是吃鴉片煙),激到個老豆走去改寫遺囑,將副身家寫晒畀個細佬,個仔依家做咗「失匙夾萬」,真係喊都喊唔返喇!
「失匙夾萬」這個形象化的詞語主要用來形容那些有錢卻無法花的「有錢人」。例如那些有家底,卻被父母限制花錢的二世祖,致使沒錢可花;又如父親很有錢,但用度卻受嚴格管制的花花公子,致使沒法過着奢華的生活。
沒錯,「失匙夾萬」與一般拮据的人沒多大分別,但有此稱號的前提是家境富裕,只是因某種原因而失去了經濟支援。「失匙夾萬」也不同「空心老棺」,即「充闊佬」,而有點像「蛋家雞見水,吃不得」(飼養在艇上的雞隻眼前大海一片,海水當然喝不得)。簡單來說,「有得睇,冇得使」也。
現實生活中,我們不時聽聞一些個案:只要是以錯誤的方式去得到什麼,最終都會失去它。以下是用以描述這個狀況的兩條西諺:
Treasures of wickedness profit nothing.
(邪惡的財富最終歸零。)
Ill got ill spent.
(任何透過不誠實或不道德手段獲得的財富或成就都不可能長期擁有,總會在不知不覺下失去;簡單來說,人之所得不能求諸捷徑,尤其不義之財不能久享。)
「冤枉」除指無辜被誣或無故受責,還可指吃虧、不值得。「冤枉錢」就是指本來不必花而花的錢。「瘟疫」是流行性急性傳染病的總稱,屬不知源頭、不能遏止的。廣東人有以下一句與上述西諺同出一轍:
冤枉來,瘟疫去
指不值得擁有的錢財會在冤枉的途徑上失去。
台灣在1624至1662年這段期間曾被荷蘭短暫統治。中法戰爭發生在1883年12月至1885年4月間,法國先後佔領台灣基隆和澎湖兩處。以清朝當時的國力,是很難對抗「洋人」的。因此,從「紅毛鬼」(荷蘭人的謔稱)手上奪得財物不是輕易的事;可後來卻把這些來得不易的財物奉獻予「法蘭西人」(法國人),亦即財物最終也是落入「洋人」手中,那強奪時所付出的心力是白費的了!就此財富轉移的狀況,民間流傳以下諺語:
打劫紅毛鬼,孝敬法蘭西(台)
打劫紅毛鬼,進貢法蘭西(粵)
相當於廣東人常說的:
左手嚟,右手去
意指從這方面得來的卻在那方面失去。