都大料年內推首部粵劇外語劇本

  都會大學何陳婉珍粵劇研藝中心早前開幕,並開展一連串工作,包括劇本及折子戲翻譯、網上教學及導賞、精品演出等,弘揚傳統中華文化和粵劇文化,推廣傳統戲曲藝術至本地及海外華洋受眾。首部翻譯外語劇本預計可於今年年中至下半年面世。

  都大校長林群聲表示,期待中心成為粵劇文化研究與傳播的重要基地,讓更多人領略中華文化的博大精深。中心主任、人文社會科學院副教授陳家愉指,研究會涵蓋粵劇唱腔、傳承、劇本欣賞等範疇,尤以劇本和折子戲的英語翻譯為重,目前正進行多部名作的翻譯,包括《洛神》、《火網梵宮十四年》、《白兔會》及《夢斷香銷四十年》等,冀推動傳統戲曲藝術在非華語地區發展。