紅塵記事/種種稱呼\慕 秋

  幼時在江南家鄉稱呼長輩較簡單,將姑姑叫作八八、娘娘都可以,將姨母、舅母、伯母、嬸母全部叫作姆媽也沒錯,後來到了北京,沒有親戚了,周圍的人不是叔叔就是阿姨,稱呼更是簡單。到了泰國,各種稱呼變得複雜起來,有的稱呼是要跟着孩子叫的,有的稱呼是要跟着輩分叫的。在香港這三四十年,也終於搞清了人與人之間的種種稱呼。

  以前無互聯網,內地在上世紀八九十年代急速發展,其中包括人與人之間的稱呼也有很大變化,而我太忙假期又不多,較少回去,顯然在許多方面有脫節。比如千禧年後回京,對着妹妹的同事個個叫師傅,妹妹不願意了:「你叫人家什麼呢?」近年開始看各種資訊和影視劇,方知對領導應該叫老總、老大之類,對一般人叫大哥大姐也好過叫師傅。

  幾年前手機上有了微信,不斷被人拉入群組,初時與幾十年不見的同學或故交打招呼,常用小姐尊稱,後有人提醒不要隨便叫小姐,小姐這稱呼在內地帶貶義。也有人問,你說的吳生是你老公嗎?他改名了?只好解釋一番,這「生」字是先生的意思。