【通達學普】漢語兼收並蓄 「卡拉OK」入詞典

  《現代漢語詞典》(以下簡稱詞典)有收入新詞、新語或方言詞的習慣,充分反映漢語發展的兼收並蓄。

  好像一些源於日語的詞語,如:「刺身、定食、壽司、天婦羅、榻榻米、新人類」,都已被收入詞典。粵語說「煲電話粥」,普通話沒有相應說法,乾脆直接借用「煲電話粥」,於是這個詞,也就入了詞典。這些年來,不少粵語方言詞,如「飲茶、老公、埋單」等都被收進詞典。另外,一些網絡詞語,如「顏值」也入了詞典。

  這裏給大家介紹幾個近幾年流行的新詞新語,讓大家了解它們的來源和用法,跟大家一起留意它們的發展。

  「小確幸」三字,字面上不難理解,表示因小事而確切感到幸福。「小確幸」與「卡拉OK」一樣,都源自日語。早在上世紀八十年代初,「卡拉OK」作為新詞,流通於日本,然後輾轉傳入香港和內地。當中,「卡拉OK」已被收入詞典中。「小確幸」是較後興起的新詞,概念來自村上春樹的「微小而真確的幸福」。我們不妨多加留意,看看它是否會被收入詞典。

  「凍齡」出現於2009年至2010年之間,至今仍在網絡上流通。普通話裏,「凍」作為動詞,表示(液體)遇冷而凝結。「凍齡」是時尚美容方面的新名詞,指的是:永葆青春年齡。我預期「凍齡」、「逆齡」、「童顏」這些新詞將會進入詞典。

  我們不妨多加留意,掌握語言的發展情況,增添學習興趣。

  ◆本文內容由林建平博士提供

  教育局課程發展處中國語文教育組整理