【貼地英文】求助保持禮貌 慎防講多錯多

◆ 想拿放在老遠的調味料,可說May I have。圖為辣醬tabasco。 資料圖片
◆ 想拿放在老遠的調味料,可說May I have。圖為辣醬tabasco。 資料圖片

  若是將學習重心過於集中在考試上,我們可能就學不到日常使用的英語,有些情況更會因為尷尬,舌頭打了結;有些較勇於開口的朋友,卻又去了另一個極端,就是多說多錯。

  中國是禮儀之邦,禮讓是美德,但不向別人請求幫助,並不會顯示我們有禮,若然有求,只要表達時保持禮貌,並無不可。老實說,有些外國人有時候也不太醒目。如有外國人站在路中心,阻擋着你要行的路,又或在排隊的地方站着,但他不是排在當中,我們可以簡單說一句Excuse me ,而不要說︰You are blocking the sidewalk(英國用pavement),也不要把這句放在心中。

  如Excuse me有點難讀,那就練習多點,但在未練成之前,可以配合手部動作說︰May I? 即可否讓我行在前方。為免令人誤會你插隊,可向似是排隊的外國人問︰Are you ... ? 意思就是問你是否在排隊。順帶一提,在行人路擋着是block the way,而全心搞破壞、令你不能繼續行動則是stand in the way。

  在快餐店問這個位是否有人,可以問︰Is the seat taken? 在坐下後,如果想拿放在老遠的調味料,可說May I have ... 或May I borrow ... 當然,配以salt、sugar、pepper並不難,如想要的辣醬是黃色的,那是芥末,便是mustard,不要讀作mustache(胡子)或mustang(野馬);如果是紅的,便叫tabasco,雖然這是個辣醬的牌子,但總之凡是紅色的辣醬也叫這個字,他們便會明白。

  早上無論是上學還是上班,遇到別人對你說Good morning,你回以Good morning,那是自然反應,但若是別人讚你一句Nice Jacket或Beautiful shoes,情況便有點不一樣,你沒辦法直接原文奉還,因為對方的衣服和鞋不一定有什麼特別。幾個月前有部電影的對白,讚美人的用You look good,被讚美的人則回應I am good,大家又能否答得出類似的回應?

  其實這類的讚美都是一般客套話,一句Thank you便可以,無須多想。你穿得好一點,令大家精神一振,無論是讚美還是和應,都只是互相鼓勵,不用想得太多,欣然接受是對讚美人的認同,也是禮儀上的正確回應。

  到了外國,我們為了建立易於相處的形象,會盡量以他人的感受為主,這種人叫agreeable person。不過勉強自己,也總有例外。你的同學舉辦生日聚會,若然不能應邀,也是要說不。I would like to come but I can't,又或I am sorry I need to [do something]。能夠說出原因,更是值得體諒。說不之後,可以補充,I have a mountain of homework to clear,又或the mid-term exams are killing me。對於心情不佳,想獨自靜下來,I need a moment alone。

  沒有覺悟的話,就不要衝口而出說I will it up to you,這是「我會補償」的意思。當然,先送或後補禮物,又或請吃一頓,都是好方法,但不要只說話,要以行動來落實。

  學英語的同時,也要配合他們的文化,有事便應直說無妨,方能達到溝通之道。

  ◆ 康源(專業英語導師)

  隔星期二見報