徐濤:讓更多華人聽到傳統文化「呼喚」
「生活是多麼廣闊,生活是海洋。凡是有生活的地方就有快樂和寶藏。」在日前「海上生明月」深圳海洋詩歌季音樂會上,著名藝術家徐濤深情演繹了詩人何其芳的這首詩《生活是多麼廣闊》。當徐濤渾厚、華美的嗓音響起,台下靜如止水,短短兩三分鐘的誦讀,台下的聽眾還沉浸在聲音營造的氛圍中,台上那動聽的旋律已經戛然而止、飄然而去。\大公報記者 毛麗娟
「去過極尋常的日子,去在平凡的事物中睜大你的眼睛,去以自己的火點燃旁人的火,去以心發現心」。這些詩句來自《生活是多麼廣闊》,亦是徐濤當下狀態的寫照。音樂會開始前,徐濤接受了大公報記者的專訪,他透露,自己演播過的作品中最喜歡的還是《安娜·卡列尼娜》。
「演播小說也是一門遺憾的藝術,編排演播劇的過程中,考慮到時間的因素,經常會有一些刪減、節選,有些我覺得非常精彩的片段很遺憾被刪掉了。」徐濤並不願意過多地談論過往的經典作品和演繹過的人物角色,稱「那些都是生命的過往,是塵沙、不太留戀逝去的東西」。
把中國朗誦藝術帶到海外
2013年,徐濤發起了《聆響·行歌》音樂朗誦會,他是首位在海外舉辦個人朗誦會、首位把中國朗誦藝術帶到海外舞台的藝術家。「原計劃在國外每年演一場,疫情暫停了,未來還是會想辦法讓國外的華人聽到以朗誦形式表現的中國傳統文化;我們在思考以怎樣的形式和內容把緬懷英雄先烈的『紅色文化』傳播出去,浸潤心靈、陶冶情操。」徐濤也希望能與香港文化藝術界加強交流合作,有朝一日讓《聆響·行歌》音樂朗誦會響徹在香港舞台,讓更多的香港年輕人了解傳統文化、了解歷史。
在徐濤看來,與中國老百姓對西方文化的了解程度相比,西方對我們中國知之甚少且誤解頗多。「我們通過引進他們的經典書籍、經典電影了解了他們的文化內核,借鑒了他們的先進理念和思想,結合中華民族本身特有的輝煌文化,積累了向上的力量,推動了整個社會的進步,但西方往往喜歡搬出『意識形態』而不願意安靜下來聽聽我們的文化、了解我們的歷史,這是很遺憾的。」
內地一些主旋律電影在境外上映,徐濤認為,內地的影視劇在藝術創作上既要從小處着眼人性,還要從大處思考人與自然、人與宇宙的關係,學習、借鑒西方影視劇創作中融入的對人性、對萬物關係的深度思考。
徐濤小檔案:
1984年開始配音工作,配了4000多部(集)影視劇,包括大家耳熟能詳的《三國演義》《水滸傳》《神鵰俠侶》等;配音的經典電影則有《亂世佳人》《卡薩布蘭卡》《哈姆雷特》《音樂之聲》《居里夫人》《天堂電影院》《基督山伯爵》《悲慘世界2000》《勇敢的心》《霧都孤兒》《阿甘正傳》等。