透過湯顯祖講中國故事

◆《湯顯祖傳》(英文版)
◆《湯顯祖傳》(英文版)

◆臨川版湯顯祖畫像
◆臨川版湯顯祖畫像

  湯顯祖的家鄉江西撫州2017年提出了「東方莎士比亞」的文脈IP,通過國際戲劇節,與英國、西班牙、意大利等國家的文化交流成為常態。「通過開展多渠道多形式多層次的對外文藝交流,廣泛參與世界文明對話,既可充分展示中華優秀傳統文化的源遠流長、博大精深,又可學習研究世界最高水平的文藝成果,還可以激發全民族文化創新創造活力,讓世界人民更好了解中國,讓中國人民更好了解世界。 」朱虹說。

  2017年,麥克法蘭創立了「湯顯祖國際文化交流」項目,以海外友人視角,通過文學、詩歌和藝術創作等多種形式,敘述他們眼中的中國故事。他說:「我一直在努力搭建中外交流的橋樑,讓人們得以相互理解、互相交流,通過了解對方的文明,反思自己國家的文明發展。我們長期以來致力於將中國的各種文化形式帶到英國,翻譯中國的著作,邀請中國學者和藝術家前來劍橋大學訪問、講學、展覽和演出,包括在劍橋大學主辦三次崑曲演出、工作坊和藝術展。我們還定期與英國的專家、詩人、文學家、藝術家朋友們一同到訪中國。 」

  「湯顯祖國際文化交流」項目,通過多種形式講述海外友人眼中的湯顯祖故里撫州。相對於國際大城市和大背景的題材,外國人講述中國非一線城市的故事十分少見。在麥克法蘭的設想中,它不僅能夠展現不同層面的中國故事,讓西方社會了解到中國各地區的獨特性和多樣性,更能深化他們對於這片孕育出湯顯祖的土壤的認識。