【古詩今品】山水田園 秋居逸意

  山居秋暝①    王維②

  空山新雨後,天氣晚來秋。

  明月松間照,清泉石上流。

  竹喧歸浣③女,蓮動下漁舟。

  隨意春芳歇,王孫④自可留。

  註釋

  ① 暝(粵:命ming6):日落,天黑。

  ② 王維:字摩詰,唐朝詩人,擅長融會佛理禪趣於詩中,有「詩佛」之稱號。

  ③ 浣(粵:皖wun5):洗滌、洗濯。浣女:洗衣服的女子。

  ④ 王孫:本意指貴族子弟,後來引申作隱士解。

  語譯

  安靜的山裏剛剛下了一陣雨,天黑後帶來了秋天的涼意。明亮的月光從松間穿過,清澈的泉水在石上流淌。洗衣歸來的女子讓竹林喧鬧起來,駛過的小漁船使蓮葉晃動起來。任憑春天的美景逝去,隱士自可在這秋山留連。

  賞析

  王維以山水田園詩聞名於世,這首詩堪稱其壓卷之作,無論描寫與布局均有神妙之筆。開首即緊扣詩題,「空山」扣「山」,「晚來秋」扣「秋暝」,至於所「居」如何,且聽詩人娓娓道來。

  「明月松間照,清泉石上流」,是千古傳誦的名句。上句悅目,充分展現王維畫家之眼;下句悅耳,充分展現王維樂家之敏,可謂極視聽之娛。因此有人把這兩句詩作謎面,猜一兩字詞,謎底是「影響」;又有人把這兩句詩作謎面,猜一四字成語,謎底是「有聲有色」。

  頸聯巧妙地運用了倒裝句。「竹喧」本是果,而「浣女歸」是因;「蓮動」本是果,而「漁舟下」是因。這是典型的倒裝句,然而卻合情合理,人們是先聽到「竹喧」,才發現「浣女歸」;先看到「蓮動」,才發現「漁舟下」,句法高明得很。

  結句化用了《招隱士》中「王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋。」王維反過來,把「春芳」拿來與「秋山」對比,把外遊的王孫換作留家的隱士,並點出了題目的「居」字,收結自然而留有餘意。

  王維早歲銳意晉身仕途,然而在安史之亂中,他走避不及,被迫於安祿山政權下任職,亂事平定後,差點因「晚節不保」而惹禍。仕途的驟變,令王維從「兼善天下」而轉向「獨善其身」。本詩為王維晚年退居輞川別墅所作,詩歌透發着空靈之美、淨明之境、隱逸之趣,誠為山水田園詩的佳作。

  ◆施仲謀(香港教育大學中國語言學系教授)、李敬邦(香港教育大學中國語言學系項目主任)