道德經文化展圓滿結束
圖:新加坡總統納丹(左二)將「道」字,贈予蓬瀛仙館理事長李宏之(左一)和新加坡道教總會會長陳添來(左三)代表接受
【本報訊】由香港蓬瀛仙館和新加坡道教總會於本月初在新加坡聯合舉辦了「道德經多種語言版本文化展」,展示以三十六種語文出版、合共三百○五個版本的《道德經》,是中國以外最龐大的《道德經》展覽。
新加坡總統納丹在本月四日的開幕禮當天,應邀出席並主持開幕儀式,他即席揮毫,用毛筆書寫一個「道」字贈予主辦單位,這個墨寶更留在會場展出,供觀眾觀賞。納丹總統參觀了展覽後,對《道德經》被翻譯成如此多種語文,以及有如此多個版本,留下深刻印象。配合展覽,主辦單位更在現場舉辦學生書法比賽,吸引近一百五十人參加。
在二千五百多年前,老子撰寫了《道德經》,時至今日,這部經典已被翻譯成四十二種語文,是擁有最多外文譯本的中國典籍。《道德經》共八十一章,五千多字,前三十七章為《道經》;後四十四章為《德經》,相傳老子是在陝西周至縣古樓觀,向尹喜真人授經。
據悉,蓬瀛仙館和新加坡道教總會自去年十一月開始商談舉辦這次展覽,蓬瀛仙館道教文化中心負責搜羅各種語文版本的《道德經》,前後花了七、八個月時間。這次展出的三百○五種版本《道德經》中,三分之一是中文版,其餘是外文版。
這次展出的書籍,包括唐代古樓觀石刻拓本(複製本),還有宋代刻本等。當中有一本一九三一年出版的《道德經》摘要,是蓬瀛仙館創辦人汪兆鏞在廣州羅浮山修行時結集的。汪兆鏞是民國時期風雲人物汪精衛的哥哥。另一備受矚目的中文版本,是中國書法家陳翰彬的「赤金書道德經」,是用純金研寫的手抄本。陳翰彬表示其中難度在於研金和調膠,一天最多寫兩章,一本書前後花了他四十多天,他只抄了兩本。
主辦單位表示,舉辦這項文化展的目的,不僅僅是展示《道德經》版本的豐富,也是希望人們進一步了解老子的文化思想,並使老子深奧玄妙的無上智慧繼承下去,消除商業社會所帶來的種種弊端。
展出的《道德經》外語版本及相關著作,包括英語、滿語、泰語、馬來語、他加祿語、淡米爾語、希伯來語、希臘語、阿拉伯語、加泰羅尼亞語、冰島語、立陶宛語、拉脫維亞語等三十六種語文。
是次展覽將於今年十一月移師澳門金碧文娛中心舉行,展覽日期為十一月一至七日。有興趣參觀的人士可致電26768636查詢。