蒯斯曛的《淒咽》/ 許定銘
圖:蒯斯曛的《淒咽》/ 許定銘
如果不是買到這本《淒咽》(上海泰東圖書局,一九二七),我真不知現代有位作家叫「蒯斯曛」!
蒯斯曛(一九○六至一九八七),原名蒯世勳,復旦大學畢業,曾編輯過上海泰東書局出版的《白露》文藝半月刊和《白露月刊》。抗戰期間赴蘇中抗日根據地,曾任《濱海報》和《蘇中報》編輯。建國後歷任上海譯文出版社、上海文藝出版社社長、人民文學出版社上海分社社長兼總編輯。
據說蒯斯曛精通數國語言,是現代著名的翻譯家,翻譯過瑞士史碧麗的《小小的逃亡者》。創作除了《淒咽》外,還有短篇小說集《幻滅的春夢》(上海東新書店,一九二九)。
《淒咽》是進社文藝研究會所編的《白露叢書》之一,三十二開毛邊本,二百一十六頁,封面由錢君匋製作,收《永生之門》、《厄運之淚》、《死灰色的春假》、《灰黝絕望的圈裡》、《請柬》、《淒咽》、《圓軌上》和《悼亡集》等八個短篇。
蒯斯曛在《卷首自記》中說,兩年來他寫過十五篇小說,多收集在和朋友的合集中,從語氣看,這本《淒咽》該是他的第一本書,集內小說裡的人物,多是灰色的青年,在當時畸型的社會裡,這是一種普遍的現象。