鑫字粵語一向讀欽/妄改讀堪玩字倡亂
九月三日得知,曾在香港大學主持醫學院的林兆鑫醫生成了「新聞人物」。奇怪在他的大名第三個字「鑫」,各電台、電視台報告新聞時,都讀成堪,這不但同粵語(廣府話)的習慣讀音有別,而且同字書、韻書所標的音有別。不知是誰所改?那是太狂妄了!
就粵語來說,鑫字,與音、歆、欽、陰這四個常用字同音。這一點連主張復讀古音的黃錫凌亦無異議(見《粵音韻彙》)。
原來,宋代所編《廣韻》、《集韻》,元代所編《韻會》都無鑫字。到了明代後期,張自烈編《正字通》,始引《篇海》的註音:「鑫,讀歆……」歆在粵語中,與音、欽、陰等字同音,你用這些字任何一個為「鑫」字註音都可以。
既然鑫字讀堪不合粵語習慣讀音,又不是字書、韻書所標音,顯見脫離實際,那末,這些人憑何而將粵音改讀呢?
有朋友說,外省人有以鑫字為名的,告訴不識此字粵音的人,謂鑫字粵音應讀作興,上世紀七十年代鑫字粵音曾經讀興,查實此人鄉音,是鑫興同音,憑主觀斷定「粵語鑫也讀興」,有此先例,安知把鑫讀成堪的,不是非粵籍人士所為!
在這一點找到人證之前,不妨從某些「正音」人士泥古妄改的壞習慣去分析。《康熙字典》關於鑫字有此一說:「《玉篇》:呼龍切,音 (胸);又許金切,音歆。」《玉篇》成書比《正字通》早了千多年,正中泥古改音者的下懷,引起他們玩字之癮。他們截頭截尾取中間,單就「許金切」三個字推敲,派生出「鑫字讀堪」的歪理來!
這類人,可能有名氣,是權威,否則不能操控了香港傳媒的讀音。他們玩弄漢字,攪亂粵音,不惜誤人子弟,則其心可誅!但願盲從讀堪的新聞從業員醒一醒!容若