通識平台:「波羅雞」──佔便宜的小混混
圖:一年一度的波羅誕氣氛熱鬧,有些人會打扮成「波羅雞」為人祈福
說廣東話很古典,是因為它保留了不少唐宋古語;說廣東話很生活化,是因為它也不斷吸收了很多民間古老風俗、生活習慣和外來語。除了豬牛羊等家畜經常會在廣東俚語中出現外,雞鴨鵝等家禽亦是常客,例如今次談到的「波羅雞」。
「波羅雞」的意思,說的並不是菠蘿炒雞這道美味的廣東菜式,它其實是指一些專愛佔便宜、騙吃騙喝的小混混。到底為何會有這個意思?那就要追溯至隋唐時代的廣州黃埔港了。古時廣州早已是中國海上絲綢之路的起點,往返南洋、西洋的商船絡繹不絕。隋朝開皇十四年(公元594年),黃埔港內已修築了一座波羅廟,專為出海的商旅祈福,以求一路順風、平安往返。該廟原稱「南海神廟」,是中國現存唯一的「四大海神廟」,全名為「南海廣利洪聖大王廟」。至於「波羅」,其實是來自古印度梵語Paramita,古時廣州人稱印度人為「波羅人」(港人亦俗稱印度人作「摩囉」),印度商船則喚作「波羅船」。話說古時很多波羅船千山萬水來到黃埔港後,都會停泊於扶胥江邊。印度船員大多會登岸到廣州一帶遊逛購物,添置日用品或買手信回鄉,而且還會入鄉隨俗來到波羅廟祈福。某次有位名叫達奚司空的印度貢使,在廟前種了兩棵波羅樹(菩提樹),後來又到廣州市內四處遊逛、流連忘返,竟錯過了開船時間,最後被迫流落異鄉。孑然一身的他終日鬱鬱寡歡,每日來到黃埔港口眺望,盼同伴歸來接他返鄉,日復一日,最終化作石頭人(就如本港望夫石的傳說一樣),當地村民後來奉拜石像作「波羅神」。
時至今日,每年農曆二月十三,廣州波羅廟都會舉行盛大廟會慶祝波羅誕,場面很熱鬧。有些參與廟會的人會打扮成「波羅雞」吹奏樂器,就如舞獅一樣為人們祈福;有些則會製作小工藝品到場售賣賺錢,其中一種以紙糊成、外面層層黏上雞毛的雞玩偶,據說廣州人會買回家辟邪擋煞。由於這種波羅雞玩偶靠黏合而成,廣州人習慣稱黏貼作「黐」,「黐」在廣州話中又可指不請自來白吃白喝的人,又引申指佔人便宜的人,所以「波羅雞」的歇後語就是指「一味靠黐」的人。 (粵語正傳•二十三)
祁文