拿破崙小說英譯本年底問世


  拿破崙也許是史上最偉大軍事領袖之一,但他作為浪漫小說家的另一身份,或許沒多少人聽說過。據英國《書商》雜誌八日報道,青年拿破崙所寫的中篇浪漫小說《克利松與歐仁妮》的首個英譯本將於十月面世。

  拿破崙五十一歲流放期間死於聖赫勒拿島。他當時的財產就包括了《克利松與歐仁妮》的手稿。這部手稿的每一頁被當作紀念品散落四周。但經歲月洗禮,這些斷簡殘篇終於被收集起來,第一頁更於二○○七年的拍賣中以一萬七千英鎊成交。這些手稿是軍人拿破崙一七九五年執筆的。那一年,他二十六歲,雄心勃勃,因在巴黎平定保王黨的叛亂而聲名鵲起。

  小說講述一位傑出年輕軍人的故事。他在戰役中排除萬難地戀愛、受挫敗,最後更死去,就像英雄一樣。小說的靈感源自拿破崙與他的初戀情人克拉里的戀情。克拉里的姊姊是拿破崙兄長若瑟的妻子。

  小說的法文版重組版本於二○○八年出版。英譯本則由希克斯和巴爾泰譯出,書中附有一篇由作家兼精神科專家卡巴松所寫的介紹。希克斯是編輯該小說草稿的英國歷史學家。

  這個英譯本由英國的高盧出版社出版。這篇作品的篇幅雖然短,但反映了拿破崙非凡的一面。

  (英國《每日電訊報》)