劉兆玄:兩岸建雲端語庫
圖:台灣地區領導人馬英九(前排中)與來自全球各地的華文知名作家、學者合影留念,左一為大陸著名作家王蒙,左二為台灣文化總會會長劉兆玄 (中新社)
台灣文化總會會長劉兆玄16日在台灣透露,將利用互聯網、多媒體技術建立雲端兩岸語彙資料庫。台灣領導人馬英九則期望漢字能列入世界文化遺產。
【本報訊】綜合中新社、中央社16日報道,全球華人著名作家今天上午在台灣大學文學院齊聚一堂,探討世界華文文學發展前景。針對兩岸民間積極合作編纂中華語文工具書,劉兆玄說,紙本就交給出版社去出,我們將建立一個雲端的、(兩岸)語彙大辭典,它沒有時間、空間的限制,可以不斷加入新的字、詞、讀音、影像,差異並列,讓世界上最古老、美麗的文字寶藏得以在「雲端」呈現。
在「21世紀世界華文文學高峰會議」開幕式上致詞時,劉兆玄表示,兩岸語言相通,共同擁有5000年的中華文化。不過,由於歷史、隔閡的原因,在小的語文的應用上也產生一些差異,比如日常用語「脫產」、「窩心」,在兩岸的解釋大不同。兩岸有必要編纂一本共通的完整的詞彙大辭典。最近,我們與大陸相關單位商討過,大家都有共同的看法。
喜愛武俠小說、自言是文學愛好者的劉兆玄說,現場有許多他心儀的作家。兩岸可以用文學的包容和愛,來共同尋找人性的美好與尊嚴,讓中華文學為世界文化做出更大貢獻。
馬英九也獲邀出席「21世紀世界華文文學高峰會議」,他在致詞時透露,台灣未來將成立文化部,讓文化有更廣闊的發展空間。他認為,現階段兩岸使用字體不一,為倡導使用正體字,要求政府單位在接待大陸觀光客時,要用正體字,讓觀光客能認識中華文化;同時也希望能申請將漢字列入世界文化遺產。
王蒙:繁體字不會在大陸消失
另據中評社報道,前中國大陸文化部長王蒙指出,有人擔心大陸使用簡體字,以後會不認識繁體字,但他認為繁體字不會在大陸消失。76歲的王蒙表示,他以前就學繁體字,現多用繁體字寫作,潤筆費用看漲,代表大陸也重視繁體字,而過去大陸上把文學看得過於重要,還曾變成全國政治大風暴,現在文學已經非常氾濫,他既擔心這種情況會變成沒有文學高潮,也憂心如果有文學導師引領風潮,大家都走相同的路線,會變成另一個問題。
2000年諾貝爾文學獎得主高行健認為,華文文學如今不僅是兩岸的關係,還是全球的問題,因為全球各地都有旅居的華人,也都有華人在寫作,甚至以旅居「國家」的文字、或其他國家的文字從事文學創作,這種發展令人感動。
前中國社會科學院文學院長劉再復對於台灣集合全球知名華人作家一起探討華文文學,實在不簡單,因為現在的世界對文學並不好,整個地球都在向物質傾斜,世界已變成金錢開動的機器,人類的神經已被金錢所抓住,教育界也有只重技職教育、忘記提升學生生命、靈魂質量的情形,唯有文學才能保留優秀的人性。