剩菜剩飯/馮 進

  美國朋友告訴我,他小時候在盤中剩下不愛吃的青豆、西蘭花等蔬菜時,母親總要一瞪眼,警告說:「中國(或者非洲)的孩子還在挨餓呢。」我失笑之餘,也想到當年外祖母哄我吃飯的故事。不過,和美國父母的「世界胸懷」不同,外婆的敘事套路另闢蹊徑:一是,飯碗裡剩下飯粒我日後會和麻臉結婚;二是,用餐像「二師兄」一樣潑潑灑灑,在飯桌、地面上留下殘屑的話,會遭雷公報應,大致都是懲戒、威嚇的風格。

  美國人對於殘羹剩飯總有點不待見。老式英文中有「去年聖誕節留下的水果糕(fruitcake)」的說法,用來嘲笑無人青睞的「剩女」。其實,水果糕內容豐富,賣相喜慶,包含各色堅果仁、紅綠果條和朗姆酒,有的也頗可口,只因為儲存時間過長,不免遭到白眼。感恩節大餐之後,各家各戶處理龐大的烤火雞,在以後的幾周裡做三明治、煮火雞湯、烤火雞麵條(casserole)等花樣百出,但原來的熱門大餐依舊不免淪為怨婦。下餐館打包,還有美國人猶抱琵琶半遮面,委婉地稱它為「餵狗包」(doggie bag)的。

  相比之下,中國傳統中對於剩菜剩飯的態度卻和美國人大相逕庭。

  外婆當初講的故事,傳達的是勤儉節約的教誨。民間傳說中也有類似的勵志小故事,諸如富家子如何浪費糧食,亂倒剩飯,而附近寺廟的和尚(一說是家裡目光長遠的新媳婦)每次都悄悄地把這些留下曬乾,日後荒年到來,果然全家得以果腹,渡過難關等。過去中國人在外宴客時大手大腳,多叫了一倍的菜餚也豪情滿懷,絕不打包。在家卻是能省則省,吃飯時務必「打掃戰場」,剩菜剩飯全數塞下,否則就是犯了天打雷劈的大錯;或者,做一頓,吃幾頓,如同穿衣方面的「新三年,舊三年,縫縫補補又三年」。

  剩菜剩飯總要當場解決或者節省下來留待他用的傳統,在中國人的飯桌上現在有時還可見到。那年去姑媽家吃飯,她對着懷孕的表妹說:「還剩下點菜,你都吃完了吧」,害得那時胃口奇好的表妹被弟弟嘲笑為「吸塵器」。更有傳說,著名的揚州炒飯和「平地一聲雷」(鍋巴湯)就是廚師為了不浪費隔夜的剩飯而想出來的變廢為寶的高招。但是,中國人如今的飲食習慣也逐漸和世界接軌了。自從父親聽說綠葉菜不能在冰箱裡放過夜,母親每天的做飯任務就加重了。各種中文媒體上也時常嘮叨:吃飯時要留三分餘地,不要撐得肚膨氣脹;「家庭煮婦」們更不要為了節約硬塞剩菜,弄到「三高」。

  總之,現在養生之道的主旋律是,務必要管住自己的嘴巴,不要因小失大。眼下「包圓」剩菜省了小錢,日後看病吃藥可能就得花大錢,這當然不無道理。不過,我和朋友在外用餐時,對於那些不為了面子點貴菜、多點菜,而最後也敢於打掃戰場,而不是扭扭捏捏,這也不吃、那也不碰的人更有好感。只能說,人的飲食習慣果真是文化傳統、家庭背景、教養習慣的濃縮啊。