石碏大義滅親\陸茂清
為了維護正義,對犯罪的親屬不徇私情,使受到應得的懲罰,稱之為「大義滅親」。
春秋時期,衛莊公去世後,由長子繼承王位,史稱衛桓公,桓公之弟州吁野心勃勃,與退休大夫石碏的兒子石厚狼狽為奸,謀殺了桓公,詐稱桓公是病死的。正彈冠相慶準備登位稱王時,弒君篡位的惡行傳了出去,立即引起怨聲載道,亂象叢生。
州吁慌了手腳,因知石碏德高望重,挽請他出任百官之首的相國,石碏知其陰謀,以老病為由拒絕了。州吁復令石厚以父子之情,向石碏討教如何安定朝野順利登位良方。
石碏對州吁及石厚所作所為深痛惡絕,有心為國除害,佯作答應,出點子說:「諸侯王繼位,須由周天子冊封,國人方能服膺。陳桓公深得天子寵信,陳國又與衛國睦鄰,我可寫信與他,請其向天子疏通,你與州吁攜禮去陳國,央求助一臂之力,大事可成。
石碏寫信一封,着人搶先送到陳桓公處,大意說,州吁、石厚弒君篡位,禍國殃民,我年老體衰,力不從心,故拜託國君,此兩人到時,請代為拿下。
再說州吁與石厚帶着厚禮匆匆趕往陳國。陳桓公按石碏信中囑託,將兩人扣押後,通知衛國。
是時衛國還未議立新君,文武百官公推石碏暫時主持朝政。石碏按衛國法典,宣布將州吁、石厚處死。有大臣慮及石碏年事已高,又只有一個兒子,便以石厚是從犯為由,請免石厚一死。石碏不允,說:「逆子助紂為虐,罪大惡極,按律當死,怎可徇私情而棄大義?隨即令專使赴陳,將州吁、石厚處以極刑。「石碏,純臣也,惡州吁而厚與焉。大義滅親,其是之謂乎!」這是《左傳.隱公四年》中的讚語,謂石碏是一位純粹正直的巨子,他痛恨州吁,把為虎作倀的兒子石厚一起殺了。大義滅親,說的正是此種事情!」