細味蠔涌人情變遷/小 偉
《河上變村》是一部關於香港原居民的紀錄片,但要香港觀眾不用字幕聽懂戲中對白卻是一個挑戰,除了新界常見、但新一代已少有使用的圍頭話、客家話之外,這部電影中經常出現的還有法語。單單是片中人使用的語言,已經折射了新界原居民在世界各地的流徙。有進西貢行山經驗的人,一定會聽過蠔涌這個名字。香港電影金像獎最佳新晉導演曾翠珊的紀錄長片《河上變村》,是她多年來在西貢蠔涌村生活觀察的總結。
電影以一家人的變遷為主線,婆婆早年嫁入當年荒蕪的西貢,丈夫長年在外打工,她以近乎守生寡的生活帶大多名子女,而成群的子女年紀稍長,也都紛紛去到海外工作、生活。樂觀知命的婆婆回顧人生,沒有多談什麼愛情親情,表現的是強韌的生命力,和勤奮工作的態度。導演訪問了婆婆多個在法國、英國生活的子女,談他們的移居海外的經驗──少女中四未讀完就到法國幫忙家族的餐館生意,一過就是三十多年,可以一解思鄉之苦的,除了寫信,就是十年一次的太平清醮,全村的海外游子一起回家的時候。
事實上,這部紀錄片除了這一家人的故事,夾雜?訪問片段的,就是蠔涌村太平清醮前後的細節,以及正在進行的蠔涌河改善工程。村民聚散離合的影像背後,講的是一個鄉村變遷、土地與人情感關係的故事。為散落在世界各地的香港人尋根。