牛油會飛? 校長教學生趣學英文
圖:由牛油飛(Butterfly)講到公牛(bull)等連串與牛相關的單詞,伍德基讓學生感受不一樣的英語學習法
□對許多人來說,記英文生字是一大苦事,香港中文大學校友會聯會張煊昌中學的學生則普遍沒有這個煩惱,中一的伍靖朗和吳婞洳等同學就將butterfly記作「牛油飛」,不止不用擔心被指說錯,他們還由此接觸到一連串與牛有關的英文單詞,展開英文「每日一字」的學習之旅。而帶領這趟學習之旅的就是校長伍德基。\大公報記者 呂少群(文) 何嘉駿(圖)
奇怪,butterfly不是蝴蝶嗎,怎麼變成牛油(butter)飛(fly)⁈且聽伍校長一一道來:相傳,蝴蝶偷吃了牛油後飛走了(fly away)。由於大多數butterfly是黃色的,就像有一片片牛油在空中飛。人吃得過多的牛油和牛肉(beef),據說性格容易暴躁,容易有牛精(bullheaded)脾氣,會變成像暴躁的公牛(bull)甚至水牛(bullfalo)般的欺凌者(bulldozer),遍尋易被欺凌(bully)的目標(bullseye),欺負(bulldoze)對方。
觸類旁通 事半功倍
中一學生鍾守義說,這個辦法讓他記住了許多英文單字。同級的張浩庭則從早前開幕的天水圍醫院(hospital)學到了安養(hospice)和款待(hospitality),知道了賓館(hostel)和酒店( hotel)的分別,而入住者都是主人(host)。中五的何家盈說,如此一來,學英文變得有趣,她會從不同方面去記去串單詞,知其然,也知其所以然。
「同學割裂式學英文的做法,我覺得好可惜。」伍德基解釋,多年前問一位中六生「government」和「governor」的意思,對方用電子辭典機械地查出英文字和讀音就了事。「其實,大約一半的英文字可以從字根字綴入手,如能掌握方法,可收事半功倍之效。」由牛油飛引申出來的英文學習法,「有趣,易記,不會串錯字。」伍校長希望學生輕鬆認識英文單詞的形音義,學懂字根字綴,觸類旁通,學曉詞源典故以及生活百科。
Fb專頁分享學習心得
英文字字有玄機!伍德基以初中生為對象,利用周會、講座介紹英文的趣味學習法,並把這些心得整理成專欄,上載臉書「放眼元朗」(Forever Yuen Long),將科技教育(STEM)由固態的stem講到氣態的steam和液態的stream,教學生舉一反三,從英文科起步,掌握各學科的英語詞彙和學習竅門。「字字有玄機」正是他整理的英文學習心得,第一集收集了六十篇,從中西樂器談到中國節氣以至中外節慶,涉及時事和文化知識。
打開張煊昌中學網頁,設有「語文閱讀」欄目,一鍵即通香港教育城、中國日報(香港版)、香港教育局的「書唔凶」閱讀網,還有英國文化協會的英語在線,以及Discovery和National Geographic,讓天水圍的青少年,與港島和九龍的學生在同樣的免費網上英語資源網,展開學習之旅。這趟學習之旅收穫如何,則視乎學生是否把握機會不斷求進,以及持之以恆了。