林棹:蛙形少女的疾風之旅
一頭雌性蛙怪誕生在十九世紀初的珠江三角洲,隨長河大海,遭遇珠江艇家、十三行市井、澳門獸苑、海客洋舶,終竟異國飄零。雌蛙怪接納又拋下「精怪」「奇觀」「獵物」「藏品」「標本」等諸種身份,和同時代的風物、生靈一道,旁觀由信風和潮水推動的人間際會。林棹完成《潮汐圖》初稿時,已然與小說的主人公巨蛙成為了旅伴、同桌、室友。林棹以巨蛙這一虛構之物賦予了珠江一個真實的形狀。●文:香港文匯報記者 劉蕊
虛構不是瞎編。林棹的新作《潮汐圖》很好地詮釋了這句話。文學評論家黃德海評論道,這本書開頭便直書「我是一個虛構之物」,這對虛構是非常有益的示範,「只要找準懸掛思考和想像的一個點,其他甚至可以是紀實的。」
《潮汐圖》首發於《收穫》2021年第五期,剛剛由上海文藝出版社推出單行本。在日前舉行的新書首發式上,林棹與文學批評家黃德海、劉欣玥,《收穫》編輯朱婧熠,上海文藝出版社編輯張詩揚以及來自全國各地的讀者分享《潮汐圖》寫作背後的靈感、構想與經歷。
林棹將巨蛙作為懸掛虛構的點,巨蛙是林棹的眼睛、甚至是她精神的分身。為什麼要選雌性巨蛙作為主人公,林棹回答說,「最開始的時候,主人公是個女性,故事背景和地點都有了,需要一個核心的角色去推進這個故事,去打開這個空間。可是在19世紀上半葉的廣州,一個女性實在是太沒有可能去推進這個空間,女性在當時非常受限。」林棹坦言,自己其實是受困了一段時間,直到她意識到,可以不需要一個人類的角色來做這件事,當她想到這一點的時候,新的可能性就有了。
她開始設定這個不是人類的角色,那可以是什麼?蛙是兩棲類,可以在陸地,又可以在水裏,甚至有的蛙可以在樹或者在灘塗裏,牠跨越各種各樣地貌的天賦非常適合小說的推進。
女性巨蛙的兩棲身份是很強大的隱喻。故事發生的地點——廣州,是中國跟西方或者世界交流的前沿,是陸地的盡頭和海洋開始的地方,在陸地文明和海洋文明交界的地方,林棹選擇了蛙,牠可以自由靈活地出入於陸地與海洋之間,隨着洋流和颶風擺動。
一切即將發生變化
「潮汐」這兩個字包含了一個朝和一個夕,白天和夜晚,再加兩個三點水。林棹坦言,在小說寫完後很久,她都想不到書名。直到有一天,她去海邊看漲潮和退潮,她看到漲潮到頂點的時候,會出現一段憩潮期——在大概十分鐘的時間裏,整個海面一動不動,水不漲也不退,也沒有風,大海好像呆住了。
「如果不知道時間,不去看陽光,不去看水位,只是看到那個海面,我們很難預判海水將漲還是退,到底接下來會怎樣。這樣一個很微妙的時間比較打動我,也符合19世紀末鴉片戰爭來臨之前那個歷史階段的感覺:一切即將發生變化。」
「這個小說的時間與地點選擇得非常有意思。」在黃德海看來,《潮汐圖》有着非常開放的氣息,它打開了一個廣闊的時空,讓我們看到西方曾經如何影響我們,並從中推測我們是怎樣一步步變成現在這個樣子。
「地名是一種化石」
林棹出生於廣東深圳。很多人認識她是源於她的第一部小說《流溪》。2021年,林棹憑藉此部小說獲得南方文學盛典最具潛力新人獎。文學評論家劉欣玥說,《流溪》寫活了她心目中的嶺南。「如果《流溪》帶來的是某種驚喜,那麼《潮汐圖》則是驚奇。」
林棹筆下的廣州是「紀實」的。
她的「紀實」來自於很多史料與畫作。她說,《潮汐圖》的靈感來源於一幅畫——《艷艷女史草蟲花蝶圖卷》,「儘管是複製品,柔膩暈色、朦朧陰影,仍在顫動的觸鬚還是讓人過目難忘。人們未必能在大自然手裏找到畫中昆蟲的實存對應。好像同時被真實法則和虛構的天性拉扯,畫師向蟲翼大小的時空傾倒夢中所見。」
也來自於她的現實走訪。「我在寫小說的時候參考了很多畫作,我之前是看着畫寫的。」然後,林棹按照畫的風景去現實中尋找,也因此走訪了廣州很多地方,她發現,「我作為一個生命很短,但是廣州很長。我生活在那裏,可是我以前沒關心過。廣州這麼長,有很多的積累,工作的積累,生命的積累,時間的積累。當我作為這麼短的線段去感受這麼長的線段的時候,帶給我瞬間的感受是非常值得的,讓我想不斷的在未來獲得新的感受,去認識我生活的地方,我跟它發生交流和互動的地方,了解別人的生命、了解過去的生命,了解組成線段的線段。」
對林棹來說,「地名是一種化石」。林棹來回搭輪渡,從西堤碼頭到昔日河南島,從黃沙到金沙洲,直到江岸風景漸漸返祖。林棹說,巨蛙故事受惠於前輩學人和藝術工作者的心血成果,他們是另一緯度的冒險家,朝向幽深的未知海域。仰賴這些求真、求實的耕耘,虛構之蛙獲得了水源和大地。
方言使用是寫作需要
《潮汐圖》使用了很多粵方言。小說開篇寫珠江水上人家就使用了不少粵方言,還包括粵地歌謠、民歌,諺語。對於林棹而言,方言的使用不是刻意為之,而是寫作的需要。「飄浮在空氣裏的詞語可以定義那個地方。」假如要搭建一角有實感的、19世紀上半葉的廣州,粵方言是一個必選項。
林棹在回答媒體提問時表示,《潮汐圖》的粵方言其實是「方言的虛擬」,是一種高倍稀釋的噴霧。噴霧配方是需要反覆斟酌、試驗的——採取何種濃度?使用何種溶劑?——「漢語」的內容、內涵太豐富了。